Впрочем, с наступлением утра время для смеха истекло. Армия Стюарта снова пришла в движение, идя по тропе, которую разведчики обнаружили прошлым вечером. Поначалу дорога была широкой и лёгкой, затем она сузилась и начала круто подниматься. Вьючный мул упал на бок и скатился на дно оврага. Он с трудом поднялся на ноги, ничего себе не попортив, не считая куска шкуры, содранного с бока. Несколько минут спустя ещё один мул сбился с шага. Его рёв ужаса внезапно оборвался на полпути вниз по каменистому склону. Когда он перестал катиться, то уже не поднялся, и не поднимется. Его голова была повернута под неестественным углом.
Вскоре после полудня к Стюарту подбежал разведчик с находкой — патроном от Тредегара, который, видимо, обронил апач.
— Должно быть, один из тех краснокожих, за которыми мы идём, сэр, — сказал парень. — Значится, мы на правильном пути.
— Да. — Стюарт поднял голову. — Иначе и быть не может. — К югу от границы, в те времена, когда это ещё было к югу от границы, Тредегары были весьма редки. — Может быть, мы их ещё нагоним. — Он нахмурился. — Либо они обронили его нарочно, чтобы ты нашёл, и завести нас в ловушку. — Он приказал разведчикам идти вперёд, ещё нескольким бойцам он приказал вскарабкаться на гребень, чтобы высмотреть, не затаилась ли на их флангах засада.
В следующей долине, куда они зашли, обнаружились остатки мексиканского военного лагеря. Лагерь выглядел брошенным в великой спешке более двух лет назад, а потом его разграбили индейцы.
— Они пытались их задавить, — произнёс полковник Кэлхун Рагглс.
— Да, и поглядите, что они из этого получили. — Майор Селлерс говорил так, словно выносит приговор.
— У нас получится лучше, — сказал Стюарт. — Мексиканская империя ни в коей мере не относилась к тем, к кому можно было бы применить слово энергичный в отношении их борьбы с индейцами. Это сделаем мы, поскольку отсюда им бежать уже некуда.
— Они могут уйти в США, сэр, — сказал Селлерс.
Стюарт покачал головой.
— После того, как они объединились с нами против янки, нет. США, скорее, их перебьют, чем станут просто смотреть, уж попомните мои слова. Мы поступили бы так же. Если бы банда команчей пришла из Нью-Мексико и захотела встать на нашу сторону против чёртовых янки, мы бы им позволили?
Рагглс лучше всех разбирался в этом вопросе, он и сказал:
— Никак нет, сэр. Подобное случалось раз-другой, вскоре после Войны за Сецессию — некоторые команчи решили, будто могут стравить нас и Соединённые Штаты друг против друга. — Улыбка у него вышла совершенно мрачной. — После этого стервятники несколько дней ели всласть.
Пройдя двумя долинами глубже в горы, конфедераты наткнулись на заброшенный лагерь апачей, на этот раз, не старый — угли в кострищах до сих пор теплились, над говяжьими костями роились мухи.
— Вот теперь мы хоть куда-то идём — произнёс Стюарт с куда большим удовлетворением, нежели когда армия вторглась в божественно прекрасную и адски пересечённую местность Сьерра-Мадре. — Если мы сядем им на хвост, они начнут совершать ошибки, а этого они себе позволить не могут.
Он выкрикнул приказы. Из долины вели три тропинки. По ним спешно поскакали конные разведчики. В течении полуминуты тишину разорвали три взрыва. Когда всё устаканилось, оказалось, что они потеряли четверых человек убитыми и с полдюжины ранеными. Один раненый, из тех, кому повезло, сказал Стюарту:
— В землю зарыли заряд, сэр, с веревкой, которую мог зацепить человек или конь. — Сквозь повязку на его руке проступала кровь. — Не думал, что ублюдочные апачи знают о таких маленьких уловках.
Стюарт и майор Горацио Селлерс переглянулись. Оба заговорили одновременно:
— Батсинас. — Стюарт продолжил: — Как зовут того янки, который изобретает новую штуковину каждое утро ещё до завтрака? Том Эдисон, вот я о ком. У апачей в лице этого парня появился свой штатный Том Эдисон.
— Если они начнут закладывать на дорогах мины, мы не сможем за ними гнаться, — сказал Селлерс.
— По этой местности мы в любом случае не сможем гнаться за ними. — ответил на это Стюарт. — Но если нам получится изловить их — вот это пойдёт в зачёт.
— Чёртовы краснокожие даже намёка нам не дают на то, куда движутся, — невесело проговорил Селлерс. — Если они заложат мину на одной тропе, а две других не тронут, мы получим вполне чёткое понимание, куда они идут.