Один из офицеров Генри Уэлтона не слишком тихо пробормотал:
— Хотелось бы мне, чтобы Иисус вернул Пятый обратно в Канзас, и он, к дьяволу, более не висел бы у нас на плечах.
В помещении вновь повисло молчаливое согласие, уже не такое единодушное и дружественное, как предыдущее. Кастер мог взорваться. Вместо этого (он даже заметил удивлённый взгляд Либби) он отпил виски и притворился, что не услышал. Когда Пятый вернётся в Канзас, он не последует за ним, уж по крайней мере, не в качестве командира полка. Эта должность не соответствует званию бригадного генерала. Возможно, как то было с Джоном Поупом перед его отправкой в Юту, он возьмёт командование над несколькими полками. Возможно, военное министерство вернёт его в Вашингтон, дабы он помог там прибраться. Независимо от того, будет это его работа или нет, кому-нибудь придётся этим заняться.
А возможно, когда наступит 1884 год, он сложит с себя полномочия, снимет мундир, наденет гражданский костюм и цилиндр, и будет сражаться не с британцами, конфедератами, или индейцами, а с явными и многочисленными проявлениями беззакония республиканцев. Это, впрочем, зависело не только от него. Придётся выяснить, что и кого лидеры демократов держат в уме.
— Генерал, когда вы отправитесь обратно в Канзас, не соизволите ли вы оставить нам несколько расчётов орудий Гатлинга, дабы сдержать очередное британское вторжение?
— Что ж, конечно, — произнёс Кастер. — Строго говоря…
Он намеревался сказать: Да забирайте эти долбанные штуковины до последней. Не успел он это сказать, как заметил пристальный взгляд Либби. Этот взгляд напомнил ему о бойне, которую Гатлинги устроили кайовам. Это можно повторить. Том, наверняка, тоже так решил бы.
— Строго говоря, можете взять несколько штук, — смягчил он собственные слова.
— Благодарю, сэр. — Судя по тону Уэлтона, тот ожидал, что Кастер отдаст ему все устройства.
Кастер не смог сдержать смешок, возможно, из-за виски. Нельзя быть настолько предсказуемым.
— Зайдите ко мне завтра, полковник, и мы попробуем договориться, сколько сможем оставить здесь, а сколько отправится с нами.
— Есть, сэр, так и сделаю, — ответил Уэлтон. — Желаю вам всего наилучшего на пути в Канзас. — Сказано было более вежливо, чем сформулировал младший офицер, но значение осталось прежним. Генри Уэлтон не хотел, чтобы в одном вигваме с ним оставался более большой вождь.
Когда ужин закончился, Кастер и Либби вернулись в свою квартиру. Снаружи было холодно, гораздо холоднее, чем когда они отправлялись в столовую. Внутри было мило и тепло. Либби произнесла лишь одно слово:
— Виски.
Мгновенно здесь стало холоднее, чем снаружи под снегом. Кастеру захотелось выпить ещё.
Глава 20
— Значит, договорено, генерал? — спросил Альфред фон Шлиффен. — Вы отправите своих офицеров в Берлин изучать методику Германской империи? — Что означало: Вы отправите своих офицеров в Берлин учиться поступать правильно? но, пусть и не будучи дипломатом, он знал, как строить фразы правильно.
Генерал-майор Уильям С. Роузкранс почесал кончик длинного носа, затем кивнул.
— Договорено, полковник, — сказал он германскому военному атташе. — Хотя согласны на это президент, госсекретарь и я. У Королевских ВМС, впрочем, иное мнение на этот счёт.
— Если бы президент Блейн некоторое время назад согласился на установление мира, британцы не нашли бы необходимости держать блокаду всё ещё, — сказал Шлиффен.
— Я до боли осознаю сей факт, — произнёс Роузкранс и в его голосе, действительно, слышались болезненные нотки. — Я бы сказал, вся страна до боли осознаёт сей факт, вся страна, не считая одного-единственного человека.
— Что можно сделать, чтобы убедить его? — сказал Шлиффен. — Даже если он готовится к новой войне, воевать дальше сейчас он не может. Ему нужно выиграть время, пока США преодолеют последствия этого столкновения. Так всегда было. Так, я считаю, и всегда будет.