Выбрать главу

— Отец говорит, мы можем сделать либо так, либо эдак, — произнёс Чаппо. — Если так, синепузые погонятся за нами, мы уйдём в горы и прикинемся камнями и деревьями. А вы обойдёте их сзади и зайдёте в Тусон.

Стюарт изучал Джеронимо с удивлением и некоторым уважением. Будь у этого апача должное военное образование, он занимал бы в Ричмонде место генерала Джексона. Однако Стюарт сказал:

— Чтобы это план сработал, нам придётся рассчитывать на то, что командующий янки в Тусоне — дурак. В данный момент, возможно, он уже в курсе, что конфедераты и апачи друзья. Преследуя вас, про нас он не забудет.

Когда Чаппо перевёл, Джеронимо какое-то время смотрел на Стюарта, после чего продолжил. Выражение его лица не изменилось, но у Стюарта имелось стойкое ощущение, что он только что так же впечатлил Джеронимо, как Джеронимо ранее впечатлил его. Следовало бы рассердиться на то, что этот дикарь осмелился оценивать его подобным образом. Но он не стал. Джеронимо заслужил его уважение. И он был рад, что смог заслужить уважение Джеронимо.

Вождь апачей сказал:

— Другой план такой: мы идём войной в направлении Тусона. Синепузые погонятся за нами. Мы не пойдём в горы, мы заведём их в засаду, которую устроите вы со своими людьми и оружием. Тусон вы так не получите. Так вы получите людей, что удерживают Тусон. Достаточно?

— Хмм, — протянул Стюарт, затем снова: — Хмм. — Он не предполагал, что очевидный дикарь сможет предложить план целой кампании. Не ожидал он и что план окажется столь заманчив даже после того, как его предложит дикарь.

— Уже давно, с малых лет, я воюю с синепузыми и мексиканцами, — сказал Джеронимо. — Теперь, когда на моей стороне вы, конфедераты, с вашей помощью, я могу нанести великий удар.

— Ладно, попробуем, — сказал Стюарт, резко приняв решение. Чаппо не успел перевести, Джеронимо догадался об ответе по тону сказанного, и улыбнулся Стюарту самой широкой улыбкой, какую ему только доводилось видеть. Стюарт тоже улыбнулся и хлопнул в ладоши. Когда США сокрушат, и Сонора и Чиуауа полностью перейдут под контроль КША, конфедераты получат много, а индейцы получат мало. Всему своё время, подумал Стюарт.

Глава 7

Расположенная в парке Йерба Буэна, что на углу Ларкин и Макаллистер, городская ратуша Сан-Франциско находилась всего в нескольких кварталах от редакции Сан-Франциско морнинг колл. Сэмюэл Клеменс отвлёкся от предложения, что писал — «Такой уровень неразберихи в последний раз можно было наблюдать, когда жена Лота превратилась в соляной столб и ни единая никчёмная душонка не озаботилась забрать её с собой, не взирая ни на что, чтобы потом продать по шекелю за полфунта»[56] — и обратился к Клэю Херндону:

— Мэр Сатро через полчаса выступает с речью. Может, метнёшься туда и узнаешь, чем этот старый кит будет фонтанировать на этот раз?

— А надо, Сэм? — скорбным голосом произнёс Херндон. — Я освещал его все три последних раза, когда он изволил трепать языком, может я и ошибаюсь, но четвёртый раз подряд станет в отношении меня жестоким и незаслуженным наказанием. К тому же, я на три четверти закончил ту статью, что ты сегодня от меня хотел, и получается у меня весьма неплохо. Ненавижу попусту потратить пару часов на болтовню его чести, а потом вернуться и осознать, что забыл половину хороших строк, что собирался написать.

— О чём та статья? — спросил Клеменс. — Насколько помню, их была парочка.

— Об обороне бухты Сан-Франциско, — ответил журналист. — Вчера я, наконец, уговорил полковника Шермана дать мне интервью, ещё съездил в Алькатрас и пообщался с командиром гарнизона, короче, у меня качественный товар. Дульнозарядная нарезная пушка — это так же злобно, как весь бой в кустах стояли, стреляли, стояли, стреляли да все снаряды повыстреляли, да?

— И их снаряды могут оказаться гораздо опаснее тех, что в скороговорке, хоть мы пока и не видели каких-либо доказательств этому, — сказал Клеменс. — Что ж, мне нужна эта статья настолько быстро, насколько ты можешь её подготовить, так, что я не стану этим утром мучить тебя нашим великолепным мэром. — Он бросил ещё один взгляд на редакторскую полосу, над которой работал. Благодаря чему-то, близкому к чуду, её надо было сдавать послезавтра, а не уже завтра. Он поднялся из-за стола. — Я освещу речь сам. Судя по тому, как всё идёт, у меня накопится ещё больше наших просчётов, чтобы написать о них, к тому времени, когда надо будет сдавать мою статью наборщикам.

— Я не хотел, чтобы ты шёл и сам этим занимался, — воскликнул Клэй Херндон. — Я думал, ты пошлёшь Лири, или кого ещё из наших щенят.

вернуться

56

Здесь приведена немного изменённая цитата из книги М. Твена «Письма с Земли». Используя её, Тертлдав допускает небольшой анахронизм, поскольку большая часть сборника была написана Твеном уже в 1900-х, после смерти жены.