Я прикрыла дверцу машины и пошла по подъездной дорожке. Затем я достигла края лужайки Вуозо и пересекла ее. Я ускорила шаг, прижимая к себе журнал. Рюкзак трясся в такт шагам. Каждый раз, когда левая нога касалась земли, мое бедро пронизывала боль.
Я прошла мимо подъездной дорожки Мелины, потом пересекла их лужайку. Добралась до главной дорожки и поднялась по ступенькам. Машины Мелины видно не было, так что я расстегнула крошечный кармашек сзади рюкзака и вынула оттуда ключ.
Как только я открыла дверь-ширму и вставила ключ в замок, я услышала папу, который выкрикивал мое имя. Я быстро взглянула на наш дом и увидела его около нашего гаража. Я стала поворачивать ключ и больше на него не смотрела. Только слышала свист рассекаемого воздуха, топот его ног и крики, которые становились все ближе. Но это было уже не важно, потому что я открыла входную дверь и зашла внутрь, быстро захлопнув ее за собой, пока Гил наблюдал за моими действиями с дивана.
Сперва он, кажется, немного удивился, но потом повел себя так, будто бы так и надо.
— О, привет! — поздоровался он. — Проходи.
Я не сдвинулась с места. Скоро сюда явится папа, и я понятия не имела, что делать дальше.
— А Мелина дома? — спросила я.
Гил покачал головой.
— Она на йоге для беременных. Но скоро вернется, так что ты ее дождись.
На голове у него красовалась черная вязаная шапочка, которая делала его похожим на дружелюбного бандита. На журнальном столике перед ним лежала стопка бумаг. Кажется, он разбирал счета.
Тут раздался громкий стук в дверь.
— Эй! — кричал папа. — Откройте, пожалуйста!
Я взглянула на Гила. Я не могла просить его о помощи, мне было слишком стыдно. В руках я держала “Плейбой”, и Гил, бросив на него первый взгляд, потом старательно отводил глаза. Будь Мелина дома, я могла бы попросить ее о помощи, но ее тут не было. Если бы я была одна, я бы просто закрыла дверь и выслушала всю папину ругань. Но рядом стоял Гил, поэтому я пошла открывать дверь.
— Погоди-ка, — произнес вдруг он, вставая с дивана. — Я открою.
Дойдя до меня, он произнес:
— Кажется, тебе нужен платок. Может, поднимешься наверх, в ванную?
Я дотронулась до своего лица. Оказывается, я плакала. Не знаю, правда, из-за ноги или из-за побега.
— Вторая дверь направо, — подсказал Гил.
Я кивнула и начала подниматься по лестнице. Ковра, как у Вуозо, на ней не было, так что звук моих шагов звонко разносился по дому. Я чувствовала, что Гил наблюдает за мной. Хорошо бы он не стал открывать дверь, пока я не перестану издавать так много шума, подумала я. И он не стал. Стук в дверь не прекращался, пока я не свернула в коридор второго этажа.
С каждым шагом я все четче понимала, насколько я себе навредила, не последовав домой за папой. Если бы я вернулась, как только он меня позвал, мне точно пришлось бы несладко. Еще хуже все обернулось бы, если бы я сейчас открыла ему дверь и пошла с ним домой. Но теперь, когда вместо меня с ним будет разговаривать Гил, в то время как я буду прятаться в глубине их дома… Теперь, когда я вернусь домой, папа меня точно убьет.
Я не стала искать платок, как посоветовал мне Гил. Вместо этого я заперла дверь и подперла ее спиной, на случай, если папа с Гилом решат ломать ее. Я была уверена, что папа уговорит Гила меня выдать. Папа умел убеждать людей, чтобы они не думали, будто он сумасшедший.
Я слышала, как они долго разговаривали, правда, не могла разобрать ни слова. Я так вдавливала плечи в дверь, что они заболели. Но я не сдвинулась с места. Мне наплевать было на боль, которую я причиняла сама себе.
Через какое-то время — полчаса, может, сорок пять минут — они умолкли, и я услышала, как закрывается дверь. Кто-то поднимался по лестнице и шел по коридору, и я еще сильнее вжалась в дверь.
— Джасира? — окликнул меня Гил, стуча в дверь.
— Да?
— Ты нашла платок?
— Да.
Я думала, что Гил поднялся вместе с папой и теперь попытается выманить меня, чтобы вернуть домой.
— Послушай, — начал он. — Я просто хотел тебе сказать, что твой папа ушел.
— Ладно, — сказала я, ни капельки ему не поверив.
— Ладно, — повторил он.
Я не знала, что делать дальше. Я прижалась к двери еще крепче, и она издала жалобный скрип.
— Джасира? — снова окликнул меня Гил.
— Да?
— Мелина скоро вернется.
— Хорошо.
— Может, тебе что-нибудь принести? — спросил он.
— Нет, спасибо.
— Ну ладно, — откликнулся он, и через секунду я услышала затихающие звуки шагов.
Я подождала немного, думая, что сейчас он вернется и попробует выманить меня еще раз. Но он не вернулся, а просто спустился по лестнице вниз. Я начала думать, что, возможно, кроме нас двоих в доме и вправду никого нет.