Лежавшая в кофре с широко раскрытыми глазами фигура встретила его неподвижной улыбкой. Это был чревовещательский болванчик.
У него была крупная голова с нарисованными темно-каштановыми волосами. Большие черные глаза. На деревянной нижней губе имелась небольшая выщерблина. Ухмыляющийся рот был раскрашен ярко-алым.
Одет болванчик был в потрепанный темный костюм. На белом воротничке засохло пятно. Красный галстук-бабочка сидел криво. Коричневые кожаные башмаки были потерты.
— Ух ты! — воскликнул Йен. — Ух ты! Настоящий болванчик! Пап, я его знаешь сколько лет ждал!
Родители Йена радостно улыбались.
— М-да. Этот приятель далеко не красавец, — проговорил Йен. — В смысле… выглядит он плохим парнем. Лицо у него какое-то… злое.
Мистер Баркер протянул руки и помог Йену извлечь болванчика из кофра.
— Его зовут Слэппи, — сказал он. — С этим болванчиком связана интереснейшая история.
5
Йен держал болванчика на колене. Джонни соскочил с дивана, попутно сбив со стола чашку с арахисом, и попытался схватить куклу.
— Дашь заценить?
— Еще чего. — Йен отдернул болванчика подальше от загребущих рук кузена. — Заткнись и дай папе рассказать.
Джонни что-то пробурчал и плюхнулся обратно на диван. Они с братом пихнули друг друга плечами. Винни поднял несколько орешков с пола и отправил в рот.
— Что за история, пап? — спросил Йен.
Мистер Баркер протянул руку и повращал голову болванчика из стороны в сторону.
— Видишь ли, кто-то прислал мне Слэппи на реставрацию, — произнес он. — Глаза его были выбиты, голова отваливалась, пиджак порван на спине в лоскуты …
— Так он что, бэушный? — спросила Молли.
— О, полагаю, он сменил немало владельцев, — ответил отец. — Слэппи куда старше, чем выглядит.
— Если кто-то прислал его тебе для ремонта, почему ты его оставил? — удивился Йен.
— Тут какая штука, — отвечал мистер Баркер, — владелец не оставил обратного адреса.
— Странно, — пробормотал Йен, переместив болванчика на другую ногу.
— Это очень ценный болванчик, — продолжал отец. — Думаю, владелец попросту забыл указать обратный адрес. Так что я восстановил Слэппи, подремонтировал, как сумел, а потом положил в чулан и стал ждать. Я прождал год, надеясь, что владелец выйдет на связь. Но… нет.
— Тебе так и не написали? — спросил Йен.
Отец покачал головой.
Винни засмеялся:
— Может, его не хотели возвращать.
— Может, потому, что он редкостный урод, — добавил Джонни.
Мистер Баркер почесал в затылке.
— Понятия не имею, — сказал он. — Как бы там ни было, Йен, он теперь твой. Можешь отрабатывать с ним навык не шевелить губами и разыгрывать комедийные номера.
— Ого, спасибо, папа, — сказал Йен. — Смотри, какие у него глаза. Мне нравится, как они смотрят. Прям будто живые.
Джонни снова спрыгнул с дивана, метнулся вперед и ухватил Слэппи за руку:
— Ну дай заценить, а.
— Отвяжись, — сказал Йен. — Я сам еще не пробовал. Отойди, Джонни.
— Да мне только глянуть, — настаивал Джонни. — На пару секунд. Дай сюда, дурик.
— Ну-ка все прекратили обзываться! — прикрикнула миссис Баркер. — Я серьезно.
Джонни с силой потянул Слэппи за руку. Йен крепко удерживал куклу за талию. Так они тянули его каждый к себе, пока не подоспел мистер Баркер.
— Отпусти, Джонни, — сказал он. — Еще сломаешь, а я его только-только отремонтировал.
— Так нечестно! — возмутился Джонни.
— Не торопи Йена, — сказал мистер Баркер. — Он даст его тебе потом, правда, Йен?
— Нет, — сказал Йен.
Джонни сжал кулаки и протопал назад к дивану. Он сгреб несколько орешков с пола и принялся по одному кидать их в Йена.
Йен не стал обращать внимания. Он усадил болванчика на коленях повыше и положил руку ему на спину.
— Как там это делается, папа? — спросил он. — Как подвигать ртом? Руку нужно сунуть ему внутрь? — Он показал на отверстие в спине болванчика.
Мистер Баркер кивнул.
Йен просунул руку в отверстие… и Слэппи завопил:
— Прекрати, дурень! Щекотно же!
6
Джонни и Винни дружно вскрикнули. Молли ахнула и зажала ладошкой рот. Глаза миссис Баркер от изумления полезли на лоб.
Йен засмеялся:
— Это я, не болванчик. Вы что, всерьез решили, что болванчик закричал? Должно быть, я отменный чревовещатель!