Все лекарства разрешены к продажам только в аптеках. Они отпускаются по рецепту. Причем стоимость лекарств может быть частично компенсирована государством в зависимости от финансового и социального положения гражданина. Эта компенсация выплачивается постфактум по хорошо отлаженной системе, а не по аналогии с «плохо смазанным механизмом», номинально функционирующим у нас.
Практически все финские дипломированные врачи знают и умеют изъясняться на английском языке. Это очень удобно для гостя страны. Если же вы не владеете английским, то для разговора с врачом-финном будет полезна следующая информация. В финском языке есть сразу несколько глаголов, описывающих боль. На просторах интернета можно найти разговорники с медицинским уклоном, в которых уже составлены выражения для различных ситуаций, их нужно будет только проговорить. «Волшебной» организацией – бюро социального обеспечения народонаселения KELA изданы и распространяются специальные брошюры на русском языке, к примеру, «Здоровье и реабилитация. Компенсации и суточные, выплачиваемые больным, реабилитация и пособия для инвалидов». А также брошюры на русском по учебе, безработице и руководство по работе в Финляндии для иностранного медицинского персонала.
Другое название KELA в переводе на русский язык «ведомство по народным пенсиям» или пенсионное управление. Для того, чтобы получить социальные гарантии человеку, имеющему регистрацию по месту жительства в Финляндии необходимо оформить Kela-kortti – социальную карту. Все это доступно, нужно только интересоваться.
Если вы – потенциальный гость страны и знаете, что возможно, будете нуждаться в медицинской помощи на территории Финляндии, если с вами путешествуют дети и люди преклонного возраста, рекомендую заранее позаботиться об информационной поддержке, и рассмотреть еще дома возможный план действий по обращению к медперсоналу в Финляндии – куда звонить, что сказать, какое лечение выбрать. Необходимо добавить, что, к сожалению, русские страховые компании перекладывают на туриста почти всю ответственность не только за его здоровье на территории стран Шенгенского соглашения, но и за сам страховой случай. Но это еще полбеды.
Опасность в том, что, при оформлении медицинской страховки россиян не предупреждают о ее условиях специально, а то, что написано «мелким шрифтом» почти никто не читает; такой у нас традиционный правовой нигилизм.
Внимание, важно!
Рекомендую читать условия страхования, и не стесняться задавать уточняющие вопросы в российской страховой компании о том «что будет, если…», и таким образом к вам придет, если не полное понимание условий страхования по различным вариантам-программам «А», «В» и другим, но некая ясность вашей ответственности в том или ином случае.
Бывают ли явления коррупции среди финских врачей – мне не известно. Об этом никто даже не слышал. Но столкнувшись – по необходимости – с финским медперсоналом для осмотра и получения рекомендации по внезапному простудному заболеванию, я убедился в том, что врачи высокопрофессиональны, при постановке диагноза далеки от смысла финской поговорки «врет так, что уши шевелятся», хотя за осмотр и исследование туристу так или иначе придется заплатить.
1.4. Действия пациента в российской медицинской организации
Если у пациента, обратившегося за медицинской помощью в профильное учреждение здравоохранения, здравый смысл есть, а у участкового терапевта, по вашему мнению, не хватает квалификации, что делать? Ехать к платному хорошему врачу – а денег нет? Читателям книги здорово повезло, их сомнения развеются, а другим что делать? Остается думать самостоятельно – без помощи компетентных лиц и заставлять этих компетентных лиц активнее расставаться с информацией. Разве сложно написать о хорошем деле хорошими словами?
Ситуация на сегодня актуальна, как никогда. Рекламщики чувствуют эту ситуацию быстрее других, поэтому телевизор наводнила реклама про «проверенных врачей», услуги которых предлагает один из современных сервисов. Иными словами, есть просто врачи, а есть «проверенные». Такова реальность наших дней.