Выбрать главу

– Цель вашего пребывания в порту Тадрихана?

– Забрать заказ у вашей торговой гильдии для нашей.

– Никак это не вяжется с кораблем, эфен, – зазудел снова помощник. – Нечисто тут.

– Начальник порта решит, Миран. Хотя я согласен, вызвать данжармов будет не лишним. Не обессудьте, капитан Лори, это только предосторожность. Как и досмотр корабля, – смотритель ткнул на магофон и махнул куда-то рукой. Уже через минуту в нашу сторону с берега выдвинулось человек пять, одетых в форму внутренних вооруженных сил империи.

– Простите, но досмотр я позволить не могу, – Шон, перегородил выход с трапа. А я поняла, что этот жест скорее отчаяния, чем силы. У сотрудников порта есть все права осмотреть корабль без официальной бумаги, если они подозревают капитана в чем-то. А у нас не совпадает команда с кораблем.

Я мгновенно убрала заклинание, меняющее черты лица и повесила на себя иллюзию одеяния, которое более подошло аристократке. А после этого, сделав страшное лицо брату, вышла из каюты и под удивленные взгляды людей спустилась к Шону.

– Капитан Лори, – аккуратно положила я ему руку на плечо, он, ничем не выдав своего изумления, поклонился мне и отошел. Я же обратилась к подошедшим данжармам и смотрителю. – Я, леди Фиона ди Фиоренци, запрещаю вам досматривать это судно. Так как оно трофей, завоеванный в честном бою, и на него распространяется неприкосновенность дарованная самими стихиями, – я тихо благодарила уроки политики от дяди Рейнара.

Мужчины сначала застыли, смотря на меня, как на снег в пустыне, а потом дико заржали. Настала моя очередь удивляться.

– У смешных людей из-за моря девки считают, что имеют право говорить с мужчинами на равных, глупые, – пробормотал сквозь смех один из данжармов.

– Да, еще глупые карвахальские девки прекрасно знают язык имперцев, – рассердилась я и не заметила, как рядом оказался брат, тоже прилично приодетый в иллюзию.

– А еще у них есть глупые карвахальские мужчины, которые могут оторвать этот язык с корнем, – смех мгновенно прекратился. – Никто не ступит на борт этого корабля, пока здесь не будет начальника порта, консулов Карвахаля и главы тадрихандского данжарма.

– Да кто ты такой, щенок, – процедил помощник смотрителя, и тут же получил от эфена Эндара подзатыльник, а от моего брата шлепок воздушной плетью.

– Я, наследный лорд ди Фиоренци призываю ответить тебя за свои слова, или извинись, или море решит, кому жить, – драться с такой падалью Фил не хотел, поэтому просто надавил на того ментально, и Миран уже через мгновение стоял на коленях и блеял извинения. Да, против воли, но нам сейчас было совсем не до него.

– Если с этим решили, лорд ди Фиоренци, – эфен Эндар брезгливо отступил от помощника. – И коли леди говорит, что корабль есть трофей, а по традиции имущество завоеванное в честном бою…

– Если нас выпустило море, значит, бой был честный, – широко улыбнулся капитан. – Неужели вы можете сомневаться в искренности слов племянников консула?

– Что вы, капитан Лори, ни капли не сомневаюсь, – смотритель бросил многообещающий взгляд своему подчиненному, который не спешил вставать с коленей. – Неприкосновенность трофея это наша древняя традиция, а традиции я чту. Я отправил запрос начальнику порта, надеюсь, нам не придется долго ждать всех, кого вы требуете. Но и нас поймите, мы обязаны были проверить, все же согласитесь, это очень странно, когда команда прибывает раньше срока и на чужом корабле…

– Я согласен, но обстоятельства бывают разные. Леди ди Фиоренци, может быть пройдете пока в каюту? Боюсь, без зонта местное солнце обожжет вашу нежную кожу, – Шон так учтиво мне улыбнулся, что я даже не разозлилась на его попытку от меня избавиться.

– Вы так заботливы, капитан Лори… Но лучше я проверю женщин и успокою детей. А вот мой брат останется с вами, я совсем не доверяю людям, которые считают, что могут ставить одного человека выше другого только из-за того, что кто-то родился с бубенцами, – нарочито громко произнесла я последнюю фразу и гордо поднятой головой удалилась. И лишь зайдя в помещение, где сидели притихшие спасенные, я высказала все, что думаю об отсталом оланском образе мышления о взаимодействии полов.

Ждать пришлось долго, около часа я мерила шагами комнату, периодически проверяя все еще находящихся в магическом сне иллирийцев. Мне даже начало казаться, что они сами себя отправили в такое состоянии, лишь бы их не могли использовать.

– Скорее всего, они, как я, понимали, чем им грозит случившееся, – голос Дани раздался рядом и заставил разогнать рой мыслей, суетливо сменяющих друг друга.

– Я что, говорила вслух? Это странно…

– Если леди так лучше думается, то почему нет, – пожала плечами дочь охотника.

– Но ты, вероятно права. Если маги понимали, чем может кончиться плен и одурманивание, то им проще было заставить себя заснуть. Заклинание вытянуло силы, а значит их не могли использовать… Но все же версия хромает, если знаний и сил хватило на такое решение, то почему они не сбежали?

– Если были одурманены заранее, то под дурманом сложно концентрироваться. Разум ищет, как облегчить ситуацию, а не выбраться из нее, – Дани вдруг стала невероятно печальной. – Я с папой поругалась… Прямо перед этим. Он мне жениха нашел, а я сказала, что по любви только замуж выйду.

– Правильно сказала, тебе с мужем жить, а не папе, значит, и выбирать тебе, – согласилась я. – Все же мы в Карвахале живем, а не в империи. У нас не такие дикие порядки.

Снаружи раздался топот, дверь распахнулась, а на пороге я увидела тетю. Леди Мельгар пылала праведным гневом ровно до момента как обнаружила меня, целой и невредимой.

– Фи, девочка моя! Как же соскучилась! – она в одно мгновение оказалась рядом и прижала меня к себе и, резко отпрянув, прищурилась. – Проказница, опять в иллюзии? –

– Тетя Ти! Я же не могла явиться этим олухам из порта в рабочей одежде?

– Милая, я все тебе приготовила, сейчас поедем в консульство, и ты переоденешься. Не куксись, тебе не идет. И да, я знаю, что ты предпочитаешь форму, но сама виновата, нужно было доставить бумаги, а не изображать из себя героиню. Ой, не кривись. Я искренне рада, что вам с Филом удалось найти этот корабль. Столько людей вернется домой, благодаря вам. Хм… Подожди.

Леди Мельгар, перекинула темно-рыжую косу через плечо и посмотрела куда-то сквозь меня, словно выпав из действительности.

– Что-то случилось? – я с подозрением смотрела на нее, зная, что подобное состояние обычно бывает, когда кто-то из нашей семьи мысленно слушает чужой разговор через того, кто кровным родственником не является.

– У Рея не получилось отстоять спасенных, их заберут до выяснения обстоятельств, прости дорогая… Так. Можно как-нибудь всех собрать в одном месте, пока не пришли данжармы?

– Дани, сделаешь? – повернулась я к дочери лесника, и уже через две минуты в комнате было негде яблоку упасть.

– Здравствуйте! – с доброжелательной улыбкой тетя Ти обратилась к стоящим перед ней мужчинам и женщинам. – Я леди Кристина Мельгар, леди Фиона моя племянница, возможно, вы что-то слышали обо мне. В данный момент мой супруг является консулом Карвахаля в Оланской империи. К сожалению, так как у вас в связи с определенными обстоятельствами нет документов, и у ваших похитителей их тоже не обнаружено, местная стража – данжармы, имеют право забрать вас до выяснения обстоятельств. – Люди в возмущении загомонили. – Сейчас, вы по очереди подойдете ко мне и скажете, как вас зовут, откуда вы и кто может подтвердить вашу личность. После этого я свяжусь с теми, кого вы указали, и мы начнем процедуру опознания. Потерпите, пожалуйста, немного. Мы вернем вас домой. Просто придется подключить законников. И да, данжармы будут вас допрашивать, все, что я у вас попрошу, не упоминайте о роли моих племянников в вашем спасении. И не доверяйте никому, кроме друг друга, у работорговцев много друзей, иначе никто бы не настаивал на осмотре корабля и доскональной проверке каждого матроса и каждого пассажира. Будьте осторожны, и тогда скоро Фиона вернет вас на родину.