Выбрать главу

— И как я могу с этим помочь?

— А не могли бы вы сказать, что специально подделали пророчество и подкинули в королевский Совет, чтобы уберечь дочь от лишних волнений и неприятностей? — умоляюще посмотрел на женщину Лейр.

— Я? — растерялась королева.

— Да. Совет я возьму на себя, обменяв это условие на моё согласие, а вам только и останется взять на себя ответственность за пророчество.

— А, что, если я представлю перед Советом всё таким образом, что именно это пророчество и заставило меня отказаться от трона и все эти годы скрываться в глуши? — тут же нашла и свою выгоду женщина.

— Хм, ну, если вам так будет удобно… — Шердог возражать не стал. Всё равно ведь придётся совету рассказать о воскресшей королеве, так почему бы и не таким образом?

— А у вас есть сам текст? — загорелась идеей Росинтия.

— Могу сделать магическую копию, — предложил Лейр.

— Очень даже хорошо. А сильнее состарить документ сможете? — глядя на получившуюся бумагу, спросила королева.

— Без проблем.

Глава 56

— Я рассмотрел ваше предложение и нашёл человека, который о пророчестве знает больше, и готов нам помочь с разъяснениями, — деловито начал разговор Лейр.

Советники недоуменно переглянулись, не понимая, как кто-то может знать больше, если они сами всё только недавно выдумали эту историю? На мага покосились с опасением.

Милорд Шердог тем временем пригласил в комнату совещаний свою спутницу.

— Проходите, миледи, присаживайтесь, — маг отодвинул кресло и склонил голову.

Женщина смело шагнула в комнату, и Шердог снял иллюзию.

— Ваше Величество? — главный советник сразу узнал посетительницу и оторопело захлопал глазами. Он же сам читал прощальную речь над гробом королевы.

— Не нужно меня величать этим титулом, он давно не мой. И я очень рада, что теперь можно обнародовать этот документ. Вы, как я полагаю, нашли в библиотеке ещё одну копию?

Советники не могли и слова произнести, глядя то на воскресшую женщину, то на старинную рукопись в её руке. Первым пришёл в себя главный.

— А можно посмотреть? — он неуверенно протянул руку за бумагой.

— Да, конечно. Я так долго ждала этого момента. Устала нести тяжкий груз знаний в одиночку, — Росинтия печально вздохнула.

— Слово в слово, — главный советник обернулся к своим коллегам, те нервно сглотнули.

— Я могу сама рассказать дочери о пророчестве? — бывшая королева прижала руки к груди, умоляюще взглянув на главного советника.

— Мы были бы вам очень благодарны…

***

Кто бы мог только представить, каких трудов стоило Гарту удержать лицо, когда главный советник со священным ужасом в глазах рассказывал о воскресшей из мёртвых королеве и втором, более старом и теперь уже подлинном пророчестве.

— А что вы удивляетесь? Это сами небеса вложили в ваши умы слова старинного предсказателя, — изо всех сил сдерживая веселье, ответил милорд Келен.

Уж он-то очень хорошо представлял суть всей интриги и был счастлив от осознания, что именно он всё и провернул, пусть и чужими руками.

— Да? — с огромным сомнением в голосе спросил советник.

— Конечно. И на вашем месте я непременно и безотлагательно бы поставил свечку в храме. Нужно обязательно отблагодарить высшие силы за неоценимую помощь, — Келен искренне наслаждался эмоциями высокого лорда.

Советник подумал, что одной свечки будет явно недостаточно, а ведь ещё и храмовнику нужно будет всё рассказать…

А милорд Келен теперь с уверенностью мог сказать, что в дворцовых интригах его никому не переплюнуть, даже Мортане.

***

— Одиллия, мне срочно нужно с тобой обсудить один вопрос, — я очень удивилась, увидев взволнованную матушку на пороге своей комнаты без сопровождения и без должной маскировки.

— Что-то плохое случилось?

— Да как сказать… В общем, я решила, что нечего твоему магу канителиться со свадьбой и предприняла кое-какие меры, — тянуть с разговором матушка не стала.

Слова матери меня настолько удивили, что я даже не нашлась, что ответить.

— С Советом мы уже разобрались, они препятствовать не будут, осталось только день свадьбы назначить. Надеюсь, вы сможете договориться сами.

— Как, с Советом разобрались? — зная способы Шердога решать проблемы, я сразу подумала, что и высоких лордов маг испепелил.

Королева, увидев мои округлившиеся глаза, сразу поспешила меня успокоить: