– Она не «искала мужа», а нашла его. Она настоящая счастливица.
– И богачка, – добавила Шарлотта.
– Теперь она принцесса!
Кирк сжал губы.
– Возможно, все и сложилось как нельзя лучше для мисс Лили, но не для меня.
Маргарет удивленно подняла брови.
– О? Сэр Балфур не вернул вам деньги?
– Вернул. Однако вопрос не в деньгах, в которых я никогда не нуждался, а в отношении ко мне мисс Далии – оно изменилось отнюдь не в лучшую сторону. Поскольку я твердо потребовал у ее отца вернуть ссуду, она считает меня отныне самым подлым и злым человеком на земле.
Маргарет хотела было уже выразить удивление, но не решилась, заметив сурово сведенные брови Кирка.
– Вы предвидели, что она рассердится на меня.
– Я не знала. Разве что догадывалась.
– И, тем не менее, попросили меня об этом, хотя знали о моих чувствах к мисс Далии.
– О! – леди Шарлотта всплеснула руками.
– Вы влюблены в Далию Балфур! Как замечательно!
– Глупости! – резко ответил Кирк. – Я с глубоким уважением отношусь к Далии, как и положено.
Более разочарованной леди Шарлотту трудно было бы себе представить.
– С одним лишь уважением? И ничего больше?
– С искренним уважением.
– А как насчет любви?
Он презрительно отмахнулся.
– Любовь – это восторженное состояние души под стать разве что желторотым юнцам и глупцам. Теперь, когда я стал старше, мне ни к чему все эти любовные муки. Мы с мисс Далией будем гораздо счастливее, если постараемся просто достичь взаимопонимания.
Шарлотта изумилась.
– Прошу прощения, но вы утверждаете, что вам «ни к чему все эти любовные муки»?
– Я уже был женат. Вкусил, как выражаются некоторые, великой страсти и покончил с этим хаосом. Теперь я хочу в тишине и спокойствии наслаждаться жизнью рядом с достойной спутницей.
Маргарет надеялась, что за пару прошедших с момента их последней встречи месяцев чувства лорда Кирка разовьются в нечто большее. Теперь же она убедилась, что все ее надежды были напрасны.
– Лорд Кирк, вы можете считать себя стариком, с чем я категорически не согласна, однако мисс Далия молода. Фактически она совсем юна и поэтому может думать иначе.
– Не сомневаюсь, что может. Если у мисс Далии и есть недостаток, так это ее склонность все чрезмерно романтизировать.
Леди Шарлотта прикрыла глаза.
– Значит вы… А она… О боже…
Герцогиня покачала головой.
– Лорд Кирк, прежде чем мы продолжим, я хочу знать, удалось ли вам выяснить, воспринимает ли вас мисс Балфур как ухажера?
– О, это мне известно. Мисс Балфур видит во мне лишь постаревшего, немощного соседа, который грубо наседал на ее отца, требуя вернуть долг и тем самым вынудил ее сестру продаться богачу, пожелавшему взять ее в жены.
– И вы в этом не сомневаетесь?
– Нисколько. Она буквально так мне об этом и заявила.
– О боже. Все, оказывается, гораздо сложнее, чем я предполагала, – вздохнула Маргарет.
«Новости не из лучших. Вот уж не думала, что Далия продолжит сердиться после того, как ее сестра счастливо выйдет замуж».
– Но вы, несомненно, заметили, насколько к лучшему изменилось ее поведение после свадьбы сестры?
– Вы не знаете Далию, если думаете, что она изменит отношение к тому, кто, как ей представляется, оскорбил ее семью. За родных она стоит горой. До абсурда.
– Она наверняка считает, что в первую очередь виноват сэр Балфур, взявший эту ссуду?
– К тому же сделавший вид, что одалживает у вас деньги ради дочерей? – поддакнула Шарлотта.
– А это неправда, – продолжила герцогиня, – потому что на самом деле сэр Балфур пустил деньги на расширение теплиц и покупку новых сортов роз.
– Сейчас уже неважно, на что папенька потратил деньги и врал ли он, – сухо произнес Кирк. – Далия защищает своих родных, правы те или нет. И теперь вообще перестанет со мной разговаривать и отвечать на мои письма, даже в мою сторону не посмотрит. Я для нее все равно что умер.
Леди Шарлотта, закусив губу, посмотрела на герцогиню:
– О боже.
Маргарет подумала о том же, однако сдаваться без боя отнюдь не собиралась.
Она наклонилась к мопсу и рассеянно его погладила. И тут ее осенило. Герцогиня резко выпрямилась:
– Лорд Кирк, полагаю, Далия изменит к лучшему свое отношение к вам, если я скажу ей, что на срочном возврате ссуды вы настояли по моей просьбе.
– Как вы такое ей скажете?!
– А почему нет?
– Да потому, что тогда она сразу начнет выяснять, что меня побудило согласиться. А поведать ей о том, что я поступил так в обмен на ваше обещание помочь мне добиться ее расположения, вы не сможете. Если она столь непреклонна сейчас, представьте, что будет, если она обо всем узнает.