Выбрать главу

Так мы любим человека целиком, а не отдельно его душу и тело. Разрыв в цельности этого отношения — болезнь. Гармония — в согласии того и другого. И как в земных отношениях гармония строится из множества частей, в том числе — невидимых, основанных на «простом» половом влечении, так и в поэзии красота и сила возникают от непреодолимой влюбленности в тему. Но эта очарованность становится любовью только силой большого и многогранного труда с вещным — словесным — «составом поэзии». И, главное, с невидимой частью поэзии, которая «не в слове, а только в связи слов, вблизи и выше их».

Секрет поэта в том, что он способен найти гармонию там, где другие видят лишь разрозненный хаос или привычную прозу. Мерность стихов происходит из сущности поэзии. И не только в информации тут дело. Это журналистика, как говорит основатель «Коммерсанта» и «Сноба» Владимир Яковлев, делает значимое интересным. Поэзия же, как говорит литературовед Вадим Кожинов, делает обыкновенное — значительным.

Именно для этого ритм настраивает читателя на волну произведения за счет трансового эффекта. Подчиняет себе восприятие, обеспечивает волновую магию и законченность стиха. Во многом благодаря ему стихи легче учить, чем прозу, чей ритм сбивчив и неясен, а потому слова не стоят как влитые.

Те из вас, чью поэтическую душу все это волнует, могут попробовать услышать и воплотить свой голос, вооружив его рифмами и стройными стопами по мере сил.

Технология создания поэтических шедевров «по Маяковскому и Ко»

Задумать вещь можно только назад, от последнего пройденного шага к первому, пройти взрячую тот путь, который прошел вслепую. Продумать вещь.

Поэт — обратное шахматисту. Не только Шахматов, не только доски — своей руки не видать, которой может быть и нет… вся работа поэта сводится к исполнению, физическому исполнению духовного (не собственного) задания. Равно как вся воля поэта — к рабочей воле к осуществлению. (Единоличной творческой воли — нет.)…Слово для идей есть тело, для стихий — душа. Всякий поэт, так или иначе, слуга идей или стихий.

Марина Цветаева, статья «Искусство в свете совести»

Я люблю Маяковского. Он большой поэт и настоящий человек. Марина Цветаева когда-то написала статью «Эпос и лирика современной поэзии. Маяковский и Пастернак» — и была совершенно права. Именно эпос, как мы знаем, требует структуры и правил. Именно лирическое начало в поэте их порождает, взламывая все известные смыслы и формы ради никогда не вмещающегося в них «голоса Бога». Поэтому фрактальную лироэпику малой прозы и поэзии мы сейчас начнем эпически строить по «формулам», идущим от Маяковского, распространим по миру лирическими «обертонами» по Пастернаку, а выносим, и, Бог даст, родим — по Цветаевой.

Я не говорю, что писать стихи можно — или, упаси Боже, нужно — только так. Я надеюсь, что таким образом нам удастся войти в расширенное состояние сознания, когда нам по мере сил откроются гармония и алгебра поэзии в процессе их фрактального co-развития. И нам удастся, по Вильяму Блейку, «В одном мгновенье видеть вечность, // Огромный мир — в зерне песка, // В единой горсти — бесконечность // И небо — в чашечке цветка».

Тема — это то, что вас невероятно волнует, даже если вы пока не в силах это высказать. И тема — это не вы с вашими жизненными тяготами, а то, что жизнь — уж как обширно и глубоко вы ее понимаете — говорит через вас. Для этого высказывания вы и ищете новые поэтические правила языка, которые сложат его подходящие слова во что-то, напоминающее стихотворение. Или произведут новые слова, если прежних не хватит.

Язык должен подходить для возведения вашего поэтического здания, как для коралловых рифов подходят кораллы, для иерусалимских домов — известняк, называемый «Иерусалимский камень», а для «хрущевки» 1950 годов — бетонные панели сроком жизни до 25 лет. Поступив на Высшие литературные курсы, я принесла тамошнему руководителю семинара поэзии свои джазовые верлибры. «Перепишите их ямбом, чтоб была нормальная поэзия», — сказал он. Не выйдет — импровизационный джем-сейшен не пишется в ритме марша, это разрушает саму суть произведения. Вы не можете описать революцию 1917 года александрийским стихом по правилам XIX века с «грезами, розами», вам нужна разговорная речь и площадная интонация. И вы не сможете описать ностальгию белой эмиграции с помощью словаря понятий и литературных норм большевистской России. Не пройдет.