Дункан наклонился к Белоснежке и шепнул ей на ухо:
— Они так долго могут.
— О-о-о, и гномики тут! — в восторге обнаружила королева Абрикосса. — Как здорово!
— Гномы, — поправил Франк. — С большой буквы.
Король Король присел на корточки рядом с Фреком:
— А покажи, как вы птичек подманиваете! Вы так замечательно подманиваете птичек!
— Он присел на корточки! — пожаловался Фрек, ни к кому особенно не обращаясь.
— А я умею каркать вороной! Хочешь послушать? — Король вскочил и выпятил грудь. — Карр! Карр!
— А я разучила песенку про гномиков! — объявила королева.
— Про Гномов, с большой буквы, — сказал Франк.
— Слова, кажется, такие: «Гномики, гномики, гномики, гномики! Гномики, гномики, гномики, гномики!»
Близняшки принялись выдергивать друг у друга из юбочек перья и бросаться ими во Фрида и Ферда.
Дункан снова наклонился к Белоснежке:
— Это они веселятся? Им у нас хорошо? Не понимаю…
Флик подошел к Франку и показал на ворота. Там стоял еще кто-то.
— Я разберусь! — Франк со всех ног кинулся прочь из этого ада.
У входа в сад стоял гонец Смимф. Франк недоверчиво оглядел его.
— Простите, сэр, — сказал Смимф. — Я ищу принца Дункана.
— Он занят. Что тебе нужно? — спросил Франк.
— У меня тут письмо принцу Дункану. — Смимф протянул свиток.
— Давай сюда, — сказал Франк.
— У меня приказ доставить письмо принцу Дункану в собственные руки.
— А, точно, это же я, — сказал Франк. — Я и есть принц Дункан.
— Тогда держите, сэр, ваше высочество, сэр. — И Смимф отдал письмо гному.
Когда Франк прочитал письмо Фредерика, глаза у него так и вспыхнули.
— Подожди-ка здесь, малыш. — И он бросился обратно в сад.
— Да, сэр, ваше высочество, сэр, — ответил гонец. — А меня зовут Смимф.
Франк тут же остановился:
— Это, случайно, не Дункан придумал тебе такое имечко?
— А я думал, вы и есть Дункан, сэр, ваше высочество, сэр! — Голос гонца дрогнул от ужаса.
— Не, не я, но я его сейчас приведу. — И Франк метнулся прочь.
Смимф с трудом сглотнул. «Всего второе поручение в жизни, и я его провалил», — подумал он.
Через несколько минут Франк вернулся с Дунканом и Фликом.
— Франк, в чем дело? — спросил Дункан, когда гномы подтащили его к воротам.
— Читай, — велел Франк и сунул письмо принцу в руки.
— Извините, сэр, ваше высочество, сэр, — выдавил Смимф. — Я решил, что этот господин — это вы.
— Правда? — Дункан вскинул голову. — Но я же знаменитость!
— Да читай же! — поторопил его Франк.
Дункан дочитал письмо.
— Оно значит именно то, что я думаю? — спросил он.
— Зная тебя, скорее всего, нет, — сказал Франк. — Это значит, что одного из твоих дружков-принцев похитили. А ты должен идти помогать его спасать.
— Это примерно то, что я думал, — заметил Дункан не без самодовольства.
— Ну так иди. — И Франк сунул Дункану рюкзачок. — По-моему, тут есть все, что тебе понадобится.
— Понимаешь, я плохо знаю дорогу в Авонделл, — признался Дункан. — Впрочем, ничего, как-нибудь доберусь.
— Нет-нет, — сказал Флик. — Еще не хватало, чтобы ты заблудился, закружил по лесу и забрел обратно сюда.
— Поэтому тебе имеет смысл взять в проводники этого малыша. — И Франк показал на Смимфа.
— Ой, мм… Да, сэр, ваше высочество, сэр, — выдавил гонец. — Меня зовут Смимф. Я вас туда отведу. Только я бегаю очень быстро. Надеюсь, вы не отстанете.
Тогда Флик метнулся в конюшню и привел пегого конька.
— А, Папаша Быстроног-младший! — воскликнул Дункан. — Скакун что надо. Наверняка поспеет за твоей лошадью, господин Смимф.
— Просто Смимф, сэр, ваше высочество, сэр. И лошади у меня нет.
— Нет лошади? — удивился Дункан, пока Флик и Франк водружали его на Папашу Быстроногамладшего. — Туда же пешком целую вечность идти!
— Мне — нет, сэр, ваше высочество, сэр, — отвечал Смимф. — У меня особые сапоги. Даже не семимильные, а семилиговые, по семь лиг за шаг.
— По семь лиг?! У нас, принцев, и то Лига всего одна, — заметил Дункан. — А что, все члены всех семи лиг должны носить такие шикарные сапоги?
— Лига, сэр, ваше высочество, сэр, это такая мера длины. Одна лига равна трем милям. В таких сапогах можно делать очень широкие шаги. Но если вы поедете за мной, я постараюсь бежать помедленнее.
— Как славно! — обрадовался Дункан. — А теперь расскажи мне, пожалуйста, про остальной твой ансамбль. Мне никогда не приходило в голову носить шорты с шарфом и шапкой, но, должен признать, это довольно эффектно.