«08.10. Кэрсинор. ИЭМА в норме, энграмма пустая, эл. база ст. Гарды, г. Трали: 1921–1998 годы, случай исчезновения фермера
«Местные, бармен “Портерхауса”, 16 или 17 век: перевозили заключенных из тюрьмы Реентубрид (сейчас не существует) через холмы севернее Кэрсинора, пропали без вести, до Кэрсинора дошел только один, чуть позже умер по неизвестным причинам».
«Местные, миссис Фуллер, 1870–1880 годы: группа фермеров отправилась на север, в сторону нового поселения (название не указано). Больше о них не слышали.
«Архив, Керри Телеграф, 1911 год, ноябрь: двое констеблей должны были приехать в Кэрсинор 2 ноября. Выехали из Эмламора 29 октября, в город так и не прибыли. Проверить. Могли приехать, но об этом не осталось записей?»
«Архив, Керри Телеграф, 1934 год, октябрь: женатая пара, купившая дом в Дерринамакене, так и не добралась из Гленкара. Вырисовывается цепочка и географический профиль. Мало подтвержденных случаев. Если удастся найти еще фактические данные, связ. с ирл. оф., +353 87 123 4567».
Джемма щелкнула по исходным данным последнего документа: вторник, десятое, 23:14. За день до исчезновения.
– Нужно отправить это ирландцам, – мрачно сказала она, доставая телефон и фотографируя экран. – Ничего подозрительного? Вот кретины.
«И Айку тоже необходимо доложить», – неохотно подумала она. Обычно Джемма не заморачивалась подобным. Она не дергала начальство, пока дело было не закончено, а тварь не упокоена, даже если правила предписывали обратное. Но в этот раз ей нужно было сдать идеальную миссию. Такую, чтобы у чинуш из высокого начальства зубы свело.
– Эшли сказал, у них сейчас в офисе один человек. – Доу скривился. – Ты действительно надеешься, что они будут разбираться?
– Умничаешь? Разберемся тут мы. Но они должны быть в курсе, что здесь происходит. Так что ты доложишь им, а я позвоню нашим.
– Надо же, – протянул Доу, откидываясь на спинку стула. Его традиционно противное лицо стало еще противнее с растекшейся по нему ухмылкой. – Специальный агент Роген… с каких пор ты стала перестраховщицей?
Джемма открыла было рот, чтобы от души его послать, но Доу еще не закончил:
– Да уж, ради карьеры на многое можно пойти. Даже на соблюдение нудных уставных правил, а?
Он знал. Черт, засранец определенно знал! Она и не надеялась, что слухи не расползутся по Западному управлению, – но уж о чем она не думала, так это о том, что даже мизантроп Доу, не появляющийся в офисе неделями, будет в курсе последних сплетен.
– Очень мило, что ты переживаешь за мою карьеру, лузер. – Джемма показала ему средний палец. – А теперь заткнись и отправь это в Дублин.
– Лузер? Тебе что, двенадцать лет? – Доу дернул бровью, лениво поворачивая к себе ноутбук Суини.
Джемма не ответила: телефон завибрировал, и пришлось отвлечься на сообщение.
– Ага, – набирая ответ, сказала она. – Тебе повезло. Идешь на свидание с двенадцатилеткой. Отправляй и пошли, они проверили, паб открыт, места есть.
– Спасибо, я не в настроении для культурной программы.
Джемма перестала печатать. Он серьезно решил выбесить ее сегодня, не так ли? Убирая телефон в карман, она спросила самым своим опасным голосом:
– С чего бы?
– У меня есть компания поприятнее, – не уловил намека Доу, щелкая тачпадом и глядя в экран. – Некий Шон Даффи, наш ирландский коллега. Проведу этот вечер с ним, если дозвонюсь.
– А я не большая любительница нелепых отмаз, – отрезала Джемма и рывком закрыла крышку ноутбука, придавливая ему пальцы. Доу отдернул руки и уставился на Джемму снизу вверх со злобным раздражением:
– Ты что делаешь? Я еще не… – И наконец, увидев ее лицо, он замолчал. Некоторое время они сверлили друг друга взглядами, пока Доу не сдался первым: – Я никуда не пойду, Роген. Я вам там не нужен.
– Пойдешь. Потому что, раз уж ты подписался на это задание, здесь я отдаю тебе приказы, – заартачилась в ответ на его упрямство Джемма.
В этом и была проблема. В этом была вся чертова проблема! Позволить ему остаться? Да пожалуйста! Разговорить местных за кружкой пива – задачка не для Доу, которому далеко до звания души компании. Уж что-что, а это Джемма прекрасно понимала. Но он перечил. Он провоцировал. Он огрызался. Он специально, урод, действовал ей на нервы.