Выбрать главу

Шагнув вперед, Конрад взял ее за руку.

— Мисс Керр, я хотел бы принести вам извинения от имени нашей семьи. Мы весьма сожалеем, что с вами здесь произошла такая досадная история. — В голосе его прозвучало настолько искреннее сожаление, что Стефани даже покраснела. Что-то заставило ее посмотреть на Рэя. Тот наблюдал за ней, губы слегка кривила улыбка. Стефани сразу подумала, что Конрада ей, может быть, и удастся провести, но не Рэя. Она постаралась быть предельно естественной:

— О, пожалуйста, не надо извинений! Вероятно, я слишком бурно отреагировала на бестактность мистера Блейкмора. Но вы, некоторым образом, тоже виноваты — уж слишком щедро угощали нас отличным вином!

Все, включая Рэя, рассмеялись, и напряженность спала.

— Да уж, вино лилось рекой, — согласилась Белинда.

— Нет, вы отреагировали великолепно, сказал Конрад, и его худощавое лицо осветилось теплой улыбкой. — И позвольте как-то загладить нашу вину перед вами. Не могли бы вы…

Белинда не дала ему договорить.

— Вот что! — радостно воскликнула она. — Вы остаетесь на ужин!

Конрад, казалось, на миг растерялся — возможно, он подразумевал какую-то иную форму компенсации, но быстро взял себя в руки.

— Ну конечно. Не желаете ли вы отужинать с нами, мисс Керр?

Господи, неужели услышаны ее молитвы! Однако не стоит торопиться с согласием.

— О, спасибо, но боюсь, что не смогу воспользоваться вашим приглашением. Видите ли, я…

— Не отказывайтесь, — вмешалась Белинда. — Вы нам поможете. Должен же кто-то оживить обстановку. Рэй, уговори гостью, — сказала она повелительным тоном.

Кузен пожал плечами.

— Ей будет скучно с нами.

— Вот для того она и должна присутствовать, чтобы не было скучно. Стефани, ну скажите, что принимаете наше приглашение.

Стараясь не думать о явном нежелании Рэя видеть ее за обедом, Стефани рассмеялась и указала на халат.

— Этот наряд, по-моему, мало подходит для званого вечера.

— Ну, это не проблема! — воскликнула Белинда. — Я позвоню в магазин модной одежды и прикажу привезти вам на выбор коллекцию вечерних платьев. Они быстро их доставят. Дама выпалила это с уверенностью ребенка, которому кажется, что стоит только помечтать и добрый волшебник тут как тут. — Ну, теперь у вас не остается никаких предлогов для отказа, так что, пожалуйста, скажите нам: «Хорошо, я остаюсь!»

Стефани взглянула на Конрада, желая, чтобы именно он подкрепил слова сестры своими. Она произнесла как бы в раздумье:

— На семейном ужине — посторонний?.. — Маневр удался. Конрад вступил в разговор: — Помимо вас будут и другие, как вы говорите, «посторонние». Мы вас очень просим, мисс Керр.

Подарив ему чарующую улыбку, она произнесла:

— Ну, если вы уверены, что…

— Абсолютно уверен, что доставите нам огромное удовольствие своим присутствием.

— Тогда с удовольствием остаюсь. Но только — она игриво взглянула на мужчину, — если вы обещаете называть меня Стефани, а не мисс Керр. — Последние два слова она произнесла низким голосом, пародируя Конрада, что заставило его рассмеяться.

— Итак, договорились. Я пойду и распоряжусь, чтобы вам сервировали место за нашим столом. — И с этими словами молодой хозяин удалился.

— А я пойду позвоню в магазин, — сказала Белинда. — Записная книжка с номером телефона у меня наверху. Надеюсь, вы простите меня, если я ненадолго вас покину.

Не желая оставаться наедине с Рэем, Стефани проговорила:

— Я тоже поднимусь наверх. — Она было устремилась вслед за Белиндой, но запуталась в полах халата и вынуждена была остановиться и подтянуть его. У двери ее нагнал голос Рэя:

— Напрасно вы тратите время, Стефани. Притворившись, что не расслышала, девушка бросила ему через плечо:

— Мы еще увидимся.

Но Рэй сказал громко и отчетливо:

— Вам не удастся завлечь Конрада в свои сети!

Она замерла на месте, затем повернулась лицом к Рэю и прислонилась спиной к двери.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду.

Рэй неприязненно усмехнулся.

— Все-то вы отлично понимаете. Конрад клюнул на ваши приманки, но не радуйтесь раньше времени — он слишком умен и на крючок не попадется. Он довольно быстро разгадает ваш трюк и поймет, что вы за штучка. Даже без чьей-либо подсказки.

Так вот оно что! Рэй вообразил, будто она пытается женить на себе Конрада! Но раскрыть ему истину невозможно. Если он узнает, что она пробралась в их стан, чтобы написать разоблачительный очерк о Конраде, то попросту вышвырнет ее из дома.

— Вы что же — угрожаете мне? — сказала она дрогнувшим голосом. Будущее снова представилось ей длинным мрачным коридором, ведущим в никуда.