Когда, к собственному удивлению, Девон выиграл еще одну партию, он с досадой бросил карты на стол и велел принести ему счет.
Проклятие, куда пропал Чейз? И почему он уехал из города, оставив расписку Эннесли?
Глава 9
Бог вовсе не зря создал человека.
Харриет в недоумении уставилась на мистера Гауэра. Не мог же он всерьез предполагать, что когда-нибудь она бы... то есть что однажды...
– Вы, должно быть, шутите!
Глаза мистера Гауэра неприятно сузились.
– Я сказал именно то, что хотел, и готов ответить за каждое свое слово. Я тщательно продумал все имеющиеся варианты и пришел к выводу, что вы могли бы стать самой подходящей невестой для человека моего положения. Ваши связи будут очень полезны для моей карьеры.
Харриет не верила своим ушам.
– Ноя не желаю...
– Пожалуйста, не отвечайте... пока. Я вижу, что испугал вас, но когда вы все хорошенько взвесите, уверен, вы согласитесь, что наш брак весьма выгоден для нас обоих.
– Послушайте, мистер Гауэр, я вовсе не желаю выходить замуж ни за кого!
Гауэр удивленно вскинул брови:
– Нет? А как же пресловутый капитан Фрекенхем?
– О, черт! – От неожиданности мозги Харриет на мгновение превратились в бесполезный кусок льда. – Я хотела сказать, что не желаю выходить замуж за вас, – поправилась она, – а капитан Фрекенхем – совсем другое дело. Конечно же, я хочу выйти за него замуж, ведь я же обручена с ним.
– Конечно?
Одно лишь слово, но в него мистер Гауэр вложил столько недоверия, что Харриет растерялась. Боже, только не это! Если мистер Гауэр сумеет доказать, что капитана Фрекенхема не существует в природе, все пойдет насмарку. Мысль о том, что они могут потерять Гаррет-Парк именно сейчас, когда осталось сделать последний платеж, казалась ей невыносимой.
Харриет нервно разгладила юбки.
– Кстати, о капитане Фрекенхеме. Разве я не говорила, что он прислал отрез шелка для матушки?
Гауэр насмешливо вскинул брови:
– Неужели? Как это мило с его стороны.
– Довольно большой отрез. Еще он прислал мне несколько жемчужин, а для Софии и Офелии пару нитей бисерных бус.
– Хм. Отчего бы нам не взглянуть на эти вещицы... Не могли бы вы послать за ними?
Черт возьми, как же теперь поступить? Харриет не ожидала от банкира подобной невоспитанности, но, похоже, сегодня на мистера Гауэра что-то нашло.
– Ну конечно, вы можете посмотреть на все это. Правда, не помню, куда матушка положила шелк, а вот жемчуга она точно упрятала под замок. Обещаю в следующий ваш визит предложить их вашему вниманию...
Гауэр с улыбкой покачал головой:
– Кажется, не зря я с самого начала интересовался этим капитаном Фрекенхемом.
Харриет вздрогнула.
– И зачем же вы им интересовались?
– Что-то мне не верится, что вы обручены с капитаном Фрекенхемом, который в один прекрасный момент вдруг объявится с кучей монет и спасет ваше семейство от всех напастей. – Улыбка банкира показалась ей оскорбительной. – Остальные служащие банка могут верить во что угодно, зато я не столь наивен.
– Мистер Гауэр, уверяю вас... Я действительно обручена с капитаном Фрекенхемом.
– Чушь. Давайте будем откровенны: капитана Фрекенхема не существует и, насколько мне удалось выяснить, никогда не существовало.
– Вы обвиняете меня во лжи?
– О нет, я полагаю, этот обман затеяла ваша мать. С самого начала я проявил любознательность и навел справки в Лондоне: ни капитан Фрекенхем, ни его корабль нигде не зарегистрированы.
– Ваше расследование ошибочно, ибо я могу убедить вас, что...
– Вы ни в чем не можете меня убедить. – Гауэр крепко схватил руку Харриет. – До сих пор я был достаточно терпелив с вами и вашей семьей, и, поверьте, именно я убедил свое начальство принять на веру вашу шитую белыми нитками историю насчет бравого капитана.
Харриет содрогнулась.
– Не понимаю, о чем вы говорите. – Она попыталась выдернуть руку, но Гауэр лишь сильнее сжал ее. Боже, что же делать? Может быть, ей закричать или выпрыгнуть в окно и убежать в сад?
– Харриет, послушайте. – Он придвинулся ближе. – Может, я и не родился джентльменом, но непременно стану им, прежде чем умру. Я предлагаю вам выйти за меня замуж. От этой сделки вы только выиграете.
– Мне от вас ничего не нужно. Через месяц Гаррет-Парк будет полностью принадлежать нам.
– Да, но что вы будете делать потом? Как вы предполагаете содержать семью?
Харриет вновь попыталась ослабить его хватку:
– Пожалуйста, мистер Гауэр...
– У вас есть благородное происхождение и связи, необходимые мне, чтобы обрести дворянство, и я готов закрыть глаза на тот факт, что ваша семья несостоятельна в финансовом отношении, а поведение ваших братьев достойно самого строгого осуждения...
В этот момент раздражение Харриет переросло в ярость.
– А как насчет моих сестер? О них вы тоже можете сказать какую-нибудь гадость?
Мистер Гауэр удивленно посмотрел на нее:
– Я уверен, что под хорошим руководством они обретут соответствующие манеры. Всему свое время.
Харриет была на грани взрыва. Как смеет этот человек являться в ее дом и оскорблять ее семью, да еще после того как весь прошлый год он приставал с требованиями платежей, проявляя такую назойливость, что один вид его экипажа у подъезда заставлял бедную матушку дрожать от страха?!
Харриет сделала последний рывок и высвободила руку из влажной ладони банкира.
– Мистер Гауэр, я не хотела, но вы вынудили меня. Полагаю, сэр, вам пора...
Внезапно дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появилась, шурша шелками и кружевами, миссис Уорд. Ее глаза на секунду остановились на Харриет, а затем она, задыхаясь, выпалила:
– Вот ты где, милочка! А я-то разыскиваю тебя повсюду!
Харриет нахмурилась:
– Ты же знала, где я...
– Да, да, конечно! И наш славный мистер Гауэр здесь с тобой?
Славный? Может, скорее наглый и несносный?
– Мистер Гауэр как раз только что сообщил, что ему пора идти.
– Так и не повидавшись с капитаном Фрекенхемом? – Лицо Эльвиры засияло улыбкой. – Ну уж нет, этого я никак не могу допустить!
Харриет чуть не подпрыгнула. Капитан Фрекенхем? Святый Боже, неужели у мамаши совсем поехала крыша?
Украдкой взглянув на мистера Гауэра, девушка с некоторым удовлетворением отметила, что он явно выбит из колеи.
– Капитан Фрекенхем? – медленно произнес банкир. – Но, миссис Уорд, никакого капитана Фрекенхема нет в природе...
– Почему это нет? – Эльвира заморгала, притворяясь изумленной.
В это мгновение Харриет поняла, откуда у Софии появилась страсть к актерству.
– Мистер Гауэр, вы глубоко заблуждаетесь! Капитан Фрекенхем существует, мало того, он сейчас здесь. – С этими словами Эльвира отступила в сторону, и некто широкоплечий заполнил весь дверной проем.
Сердце Харриет забилось с удвоенной силой – в дверях стоял их загадочный пациент с бледным лицом и перевязанной головой.
Взгляд Харриет медленно скользнул по его фигуре, и она тут же отметила про себя, как плотно дорогой сюртук обтягивает его мускулистые плечи, суживаясь на талии. Жилетка его была образцом элегантной простоты, а белоснежный галстук украшал сложнейший узел. Она не могла не признать, что хотя бы в манере одеваться этот человек обладает безупречным вкусом.
Когда он большими шагами пересекал комнату с кошачьей грацией, каждый его шаг таил скрытое напряжение, вызывавшее в ней чувственное, почти сладострастное восхищение. Харриет вдруг обнаружила, что она не в силах оторвать от него глаз, а когда взгляд его синих глаз останавливался на ней, у нее перехватывало дыхание.