Компьютерная верстка: преимущества и недостатки
Профессор Ларри Курц из Университета штата Аризона сообщал в 1978 году, что «газеты в четырех штатах (компьютеризировавшие свои редакции новостей), благодаря преимуществам компьютерных систем, в среднем экономили более часа, выполняя свою обычную работу, что в свою очередь давало им время для разбега. Однако собственно процесс редактирования занимает больше времени».
Редактирование на компьютере занимает больше времени, чем по старинке, поскольку требует больших технических навыков и способствует более качественному редактированию. Например, редактирование сообщения с лент информационных агентств стало почти обязательным с внедрением передачи с помощью перфолент и телетайпа. Но несмотря на существование такой техники, многие редакторы продолжают ставить в номер неотредактированные сообщения агентств. У них на это нет ни людей, ни времени.
Возможно, компьютерное редактирование занимает и больше времени, но Дениэл Хейс (Daniel Hayes), ответственный редактор газеты «Девинпорт Квад-Сити таймс» (штата Айова) утверждает, что оно улучшает собственно процесс редактирования. Хейс приводит в этой связи три аргумента:
1. Компьютерное редактирование дает газете большую гибкость. Редакторы могут быстро обновлять материалы, менять размер шрифта, ширину колонок и расстояние между строк; изменять форму подачи материала для разных выпусков, а также определять размер статьи и заголовка.
2. Правка и доработка упрощаются, поскольку компьютеры позволяют уделять больше внимания деталям.
3. Редакторы получают больший контроль над своими действиями, поскольку они не зависят от работников типографии и верстальщиков. В связи с тем, что редакции больше не нуждаются в корректорах, редакторы «вынуждены делать то, что они должны были делать изначально, — быть лучшими редакторами, или, кратко говоря, уделять большее внимание деталям».
Компьютеры способны выявить орфографические ошибки и неверно расставленные переносы для того, чтобы редактор мог их поправить (но они также могут ввести в заблуждение по поводу неверности переносов). Редакторы даже могут разрабатывать программы, позволяющие автоматически сокращать статьи, но ни один компьютер не в силах вершить правосудие. Из материалов информационных агентств машина сама может отобрать сообщения, представляющие интерес для местных читателей.
Используя архивные файлы компьютера, редакторы могут восстановить любую статью и проверить ее. Однако некоторые газеты, внедрившие компьютерные технологии, жаловались на недостаточный объем памяти и небольшие экраны. Газеты, компьютеризировавшиеся первыми, должны избавляться от морально устаревшего оборудования. Так или иначе, установлено, что электронная система окупает себя через три года.
Некоторые авторы и редакторы жалуются на то, что от долгого общения с компьютером у них начинают болеть глаза, а ряд из них даже считают, что ошибки лучше видны на бумаге, чем на экране. Более того, переделать материал гораздо сложнее, если ты не можешь увидеть его целиком на экране.
Профессор Вил Линдли из Университета штата Айдахо, который правил и карандашом, и при помощи компьютера, утверждает, что недостатком редактирования при помощи компьютера является то, что вышестоящие редактора не знают, что корректоры вычеркнули из статьи. Когда редактируют карандашом, можно разобрать, что же было снято.
Большинство газет, перешедших на работу с компьютерами, продолжают использовать полномасштабные копии с микрофильма (жесткие копии) в качестве архива. «Но развитие высокоскоростной передачи информации с одного компьютера на другой служит плохим предзнаменованием для жестких копий, — говорит Кёртц и продолжает: — Многие газеты, руководствуясь экономическим взглядом на новые технологии, будут функционировать электронно, вместо того чтобы вкладывать крупные суммы в покупку высокоскоростных принтеров только для того, чтобы отпечатать жесткую копию».
Кёртц утверждает, что неожиданным результатом компьютеризации стало то, «что контроль за качеством находится теперь непосредственно в редакции новостей, а не в «подсобных мастерских», что снизило количество традиционных конфликтов между ними. В итоге компьютерная система получила всеобщую любовь, несмотря на возможные эксплуатационные жалобы». Компьютеры не только помогают устанавливать шрифт и делать макет страниц. В 1966 году, по сведениям Ассоциации американских издателей газет, компьютер или электронные технологии были применены в 17 газетных функциях в отделах рекламы, бизнеса и тиражирования, а также в новостных отделах.
В некоторых газетах центральная компьютерная система охватывает все отделы. В других ряд компьютеров выполняет эту работу. Преимущество центральной системы заключается в том, что она предоставляет одному отделу непосредственный доступ к информации другого отдела. Недостаток же заключается в том, что поломка сказывается на всех, а также в том, что система, которая хочет угодить всем, не угождает в итоге никому. Преимуществом же ряда компьютеров считается разделенная система обработки данных, что позволяет газетам вкладывать в нее деньги постепенно и развивать ее по необходимости.
Несмотря на возникающие сложности, репортеры и редакторы могут быстро приобрести навыки пользования компьютеризированным оборудованием. Учитывая тот факт, что в каждой газете есть своя система, новые члены коллектива должны приобретать знания на рабочем месте. Журналистские школы и учебники, готовящие студентов к выполнению обязанностей редактора, не могут затронуть все аспекты этого вопроса.
Воспроизведение иллюстративного материала
В английском языке слово «искусство» обозначает, в частности, любой печатный иллюстрированный материал. С точки зрения воспроизведения, иллюстративный материал в газете делится на две категории: линейный и автотипия (полутоновая иллюстрация). Линейная иллюстрация — это любой рисунок, сделанный чернилами или темным карандашом на белой бумаге. Карикатуры, карты, схемы и многие другие иллюстрации новостных сообщений и очерков считаются линейными иллюстрациями. Автотипия — это фотографии, акварели, картины и некоторые карандашные рисунки. Все, что включает в себя затенение, оттенение, считается автотипией (полутоновой иллюстрацией). Воспроизведение полутоновых иллюстраций может представлять определенные сложности из-за оттенков, тона. Такие иллюстрации также называются сплошными тонированными иллюстрациями.
Редакторы любят линейные иллюстрации, так как их воспроизведение четко, с цельными черными площадями, т. е. идентично оригиналу. Во время воспроизведения не возникает сюрпризов. Редактор не уверен, как будет выглядеть многотоновая иллюстрация, которой предстоит превратиться в полутоновую.
В любом случае иллюстрацию фотографируют, чтобы сделать негатив. Если иллюстрация многотоновая, то экранирующая сетка помещается на негатив за объективом, чтобы разбить рисунок на точки. То, что вы видите в виде воспроизведения полутоновой иллюстрации — это точки разного размера и плотности, которые образуют эффект градации тонов. Вы обманываетесь, полагая, что вы видите серый цвет, это оптическая иллюзия.
Независимо от типографского процесса, иллюстрации должны быть сфотографированы для того, чтобы сделать печатные формы.
Использование цвета
Некоторые редакторы пытались использовать цвет в иллюстрациях, но результат получился неадекватным. Может быть, потому, что печатающее устройство не могло воспроизводить нужный оттенок. А может быть, приводка не работала, когда красный цвет был слишком ярким на губах человека, изображенного на иллюстрации. Цветная печать подразумевает использование различных печатных форм для различных цветов; если же печатные формы неправильно выровнены, говорят, что плохо сделана приводка. Билли Ватсон из газеты «Мэкон телеграф энд ньюз» вспоминает, как однажды редактор сказал: «Если бы Бог считал, что иллюстрации в газетах должны быть цветными, он бы раздал цветные мелки подписчикам». Но Ватсон считает, что редакторы должны придавать большее значение использованию цвета. Редакторы, говорит он, должны «привить цветовое понимание всем.… Можно пойти таким путем — создать Комитет по использованию цвета. Комитет представляет собой инструмент для того, чтобы вовлечь людей в этот процесс, сделать их активными участниками процесса по использованию цвета».