Глава 17
Интересно, какой сюрприз на март следующего года приготовила хорошая девочка из Коннектикута? Весна плавно переходит в лето, и теперь уже ясно: этим занимаются не только птички и пчелки. Счастливый отец также перевернул страницу. Оба подозрительно избегают спиртных напитков. Как далеко эта парочка способна зайти в борьбе за новую жизнь?
Сплетни, ах, сплетни! Просто не могу молчать. Почему фото небезызвестного кутюрье так и не появилось на обложке некоего журнала? Видимо, потому, что он оказался недостаточно голубым. До нас и раньше доходили слухи — то о супермоделях, то о посещениях клуба «Очко» в темных очках. Но теперь он наконец показал свое истинное лицо. Истинное ли?
Я прошла первый тест у Люси и теперь готова заняться благотворительным аукционом. Предвижу вопрос: Ви, ты в своем уме? Отвечаю: в своем. Извините, не могу посвятить вас во все детали плана мести, но исключительно потому, что вокруг так и шныряют шпионы Люси, а у меня все построено на элементе неожиданности. Скажу только, что аукцион должен стать сенсацией, иначе я не смогу поквитаться с Люси. А для сенсации необходимо собрать самых алчных, подлых, развратных жителей Нью-Йорка, кандидатов в Программу улучшения качества жизни. Предвижу следующий вопрос: Ви, с чего ты взяла, что самые алчные, подлые, развратные личности набегут на благотворительный аукцион? Снова отвечаю: потому что Коварная Ви заготовила наживку — приз, да такой, перед каким никто не устоит.
Те из вас, кто не представляет себе ход мыслей Дальновидной Ви, наверное, думают: не занимайся самообманом. Кого сейчас соблазнишь призом — призы выдаются на всех благотворительных аукционах!
Друзья мои, как же вы еще наивны и неопытны! Естественно, ни один человек не станет играть в «Кто больше» ради «ценного подарка». Нет, современных стервятников привлекает пиар. Они кружат не над баром, не над сценой, они не смотрят на слезоточивые фотографии голодающих детишек — они являются, чтобы засветиться, влезть в кадр, оттеснив плечом ближнего своего.
Мы имеем дело со взяточничеством и облизыванием задниц, но в извращенной форме. И сегодня я покажу Эми, как система работает. Это моя миссия, ни больше ни меньше. У Эми нюх на житейские мелодрамы, но она ничего не смыслит в моде и вообще не имеет понятия о том, чем живут люди моего круга. Я буду действовать в три этапа: косметика, обслуживание и бриллиантовые цацки.
— И кто все это спонсирует? — спрашивает простодушная Эми.
— В том-то и дело, что каждый, — отвечаю я. Секрет в следующем: необходимо внушить нужным людям стадное чувство. — Сейчас, Эми, я вам все объясню. Скажите, что «Булгари» жертвует для аукциона двадцать пять пар сережек с бриллиантовыми подвесками из последней коллекции.
В радужных гранях алмазные капли.
«Булгари» щедростью блещет, не так ли?
Жестом фокусника я протягиваю Эми фирменный пакетик «Булгари».
— Теперь я свяжусь с руководством фирмы «Харри Уинстон» и скажу, что «Булгари» в деле, а значит, им тоже нужно отметиться. Как вы думаете, что мне ответят в «Харри Уинстон»?
До Эми доходит медленно. Да, моя милая, мы имеем дело с сугубо манхэттенским явлением — склонностью к подражательству в тяжелой форме. Эми улыбается:
— Да этак можно даже «МАС»[33] с «Кле де По»[34] стравить!
— То-то же.
— А что у нас с милыми пустячками для гостей?
— Кремы для автозагара, спа, банкет с официантами. Может, будут шоколадные конфеты «Жак Торрес»[35], обед в «Спайс маркет»[36], электроника «Блэкберри».
— Здорово, а главное, стильно!
Следующие два часа мы проводим у меня в кабинете, обзванивая сильных мира сего. Мы как раз заканчиваем переговоры с «Дольче и Габбана», когда, вся в мыле, в кабинет влетает Кимберли.
— Они перенесли заседание суда!
— Успокойся, тебе ничего не грозит, — бросаю я, успевая обрабатывать в головной базе данных многочисленные нули, обозначающие истинную цену филантропии.
Эми, однако, улавливает ключевое слово, тут же оживляется и нажимает на телефоне кнопку «Удержание звонка».
— Заседание суда? Вас будут судить? Вы убили человека?
— Нет, дело касается ценных бумаг.
Ценные бумаги не имеют отношения к милым сердцу Эми житейским мелодрамам. Она тут же теряет интерес к Кимберс.
— Эми, это Кимберли. Кимберли, это Эми. Эми помогает мне с организацией аукциона. Кстати, Кимберли, Кэл тоже участвует. Он постарается привлечь внимание прессы к нашему мероприятию, в частности, нам обещана статья в «Уолл-стрит».