Выбрать главу

Это приятно. Ну, будет хорошо. Примерно через две минуты.

Филипп опускается на поверхность в паре футов от меня.

— Не могу поверить, что я это делаю, — говорю я.

— Нарушаешь правила? Или плаваешь?

— И то, и другое.

— Ну, правила созданы для того, чтобы их нарушать.

— Это твое профессиональное мнение, как адвоката? — говорю я. — Потому что это не кажется правильным.

Он качает головой, с его мокрых волос летят капли воды. Они рябят поверхность вокруг нас.

— Нет. У меня не рабочее время.

Я вытягиваюсь в воде. Это роскошно - быть здесь, делать это. Небо над головой усеяно звездами, и по моим венам течет волнующее чувство. Я хочу остаться здесь навсегда. Момент кажется грандиозным, необычным и благоговейным.

Филипп снова начинает плавать.

Я жду, пока он сделает несколько кругов, прежде чем снова заговорить.

— Сколько тебе лет?

Он делает несколько неторопливых гребков, прежде чем ответить.

— Я не понимаю, как работает твой мозг.

— Мне просто любопытно. Я могу спросить что-нибудь другое, если это слишком чувствительно. Ты отправлял отцу фотографию с рыбой?

— Нет, но, судя по твоему вопросу, я так понимаю, что ты отправила одну фотографию своим родителям?

— Да. Мои родители были очень впечатлены моей рыбой-дельфином махи-махи.

— А ты сказала им, что упала с лодки три секунды спустя?

— Возможно, я опустила эту часть.

Он хихикает. Это второй раз, когда я слышу его смех, и оба они были сегодня.

И оба были связаны с тем, что я упала.

— Умно. Ну, мне тридцать два, — говорит он. Затем он отталкивается от стены и быстрыми гребками проплывает целый круг, как будто на этом разговор закончился.

Я снова ложусь в воду и смотрю на небо. Здесь видно так много звезд, больше, чем дома, и неудивительно. Должно быть, на маленьком острове посреди моря очень мало светового загрязнения.

Тридцать два. Сначала мне показалось, что он старше, но, возможно, я просто прочитала напряженное выражение лица. Но на рыбацкой лодке они исчезли, сгорев на солнце и унесенные ветром.

— Мне двадцать восемь, — говорю я, когда он возвращается в мою часть бассейна.

Он откидывает несколько мокрых прядей волос со лба.

— Точно. Ты познакомилась с бывшим женихом в колледже?

— Нет, мы вместе учились в средней школе, — говорю я. — Но мы не встречались до одного лета, когда оба были дома после колледжа.

— Понятно.

Я смотрю на него через воду. Он ничего не рассказал мне о женщине, на которой должен был жениться, и о том, почему свадьба не состоялась. Я лишь в меру любопытна. Не то чтобы оно пожирало меня заживо или что-то в этом роде.

— Не спрашивай, — предупреждает он меня.

Я улыбаюсь своей самой невинной улыбкой.

— Я и не собиралась.

— Нет, собиралась, — говорит он. — Я вижу это в твоих глазах. Но сегодня слишком хорошая ночь.

Я отталкиваюсь от бортика бассейна.

— Да, это так. Поэтому ты здесь так поздно?

— Мне нужно было проветрить голову, — говорит он.

Я подплываю к другому краю и упираюсь руками в бортик бассейна. Откинув голову назад, я вытягиваюсь в воде.

— Ну, не останавливай меня, если тебе нужно сделать еще несколько кругов.

Он ворчит в ответ и переходит на впечатляющий кроль. Я закрываю глаза и прислушиваюсь к ритмичному плеску. В этом прекрасном месте уже за полночь, и я наслаждаюсь каждой минутой.

Звук становится громче слева от меня, но потом внезапно прекращается. Я открываю глаза и вижу рядом с собой Филиппа, протягивающего ко мне длинные руки.

— Итак, — говорит он. — Что ты будешь делать дальше?

— Сегодня вечером? У меня горячее свидание с кроватью в отеле, как только я найду кого-нибудь, кто поможет мне отпереть дверь.

— Черт. Не забудь использовать защиту.

— Вау.

Он проводит влажной рукой по лицу.

— Это была шутка. Я не хотел задеть твои тонкие чувства.

— Я кажусь тебе человеком с нежными чувствами? — Я поднимаю руку. — Вообще-то, не стоит отвечать на этот вопрос.

— Не буду, — говорит он, и кажется, что он улыбается. — Но я имел в виду, что будет дальше в твоем грандиозном туре по острову.

— О. Ну, завтра в течение дня я снова буду на пляже. Но позже я думаю сходить на рыбный рынок. Сегодня вечер пятницы.

В его сухом голосе слышится скепсис.

— Рыбный рынок?

— Да. Это довольно известное место на острове. Можно купить рыбу на гриле и напитки, есть живая музыка... Это за Бриджтауном.

— Как ты туда доберешься?

— Ну, я еще не придумала. Я читала в путеводителе про автобусы-такси. Так что я рассматриваю этот вариант.

— Такси-автобусы, — говорит он. — И ты поедешь одна?

— Да, я так и планировала. Если только ты не любишь рыбу? Не думаю, что на рыбном рынке подают стейк, приятель.

— Приятель?

— Да, я почувствовала себя не в своей тарелке, как только это вырвалось у меня изо рта. Я беру свои слова обратно. Ты не приятель.

— Спасибо, — говорит он и снова поворачивается к звездам. — Хочешь компанию?

— Конечно, если хочешь. Но не чувствуй себя обязанным. Я знаю, что это может быть не в твоем вкусе.

Он отталкивается от края и плывет ко мне лицом.

— Нет, я не знаю. Что ты имеешь в виду?

Я извиняюще улыбаюсь.

— Я имею в виду бунгало номер двенадцать? Эксклюзивный маршрут? У тебя, наверное, было запланировано много всего, что связано с полем для гольфа или частными экскурсиями, а не с автобусами и рыбными рынками.

Он покачал головой.

— Не знаю, что я ненавижу больше - то, что ты так думаешь... или то, что ты права, — говорит он. — Но на завтра я согласен.

Моя улыбка расширяется. Это было то, что я очень хотела сделать, но не решалась попробовать сама.

— Правда?

— Да.

— Хорошо, отлично. Мы можем встретиться в холле?

— Да.

— Я не уверена, как мы... — Я смотрю на приближающегося охранника с фонариком. Он светит им в сторону бассейна, и я замолкаю. Мой бунт был недолгим, и меня тут же охватило сожаление. Ненавижу нарушать правила.

Охранник вздыхает, и этот звук слышен в тишине бассейна.

— Извините, но я вынужден попросить вас двоих выйти из бассейна, — говорит он. — После восьми вечера купание запрещено.

Фонарик мерцает по воде, пока не освещает нас. Пока мои руки, скрещенные на мокром бюстгальтере, Филипп спокойно плещется в воде рядом.

— Пожалуйста, — повторяет он.

— Мне очень жаль! — кричу я, плывя к лестнице так быстро, как только могу. — Мы больше не будем этого делать, обещаю.

— Хорошо, — говорит охранник. Он смотрит в сторону от меня. — Приятного вечера, мэм. Сэр.

— Спасибо, вам тоже. — Я вытаскиваю себя из бассейна навстречу быстро удаляющемуся мужчине.

Ночной воздух теплый, но я все равно тянусь за халатом, набрасывая его на себя. Эластичная резинка моего нижнего белья делает героическую работу по поддержанию одежды, которая никогда не предназначалась для ношения в мокром виде, и я не в настроении испытывать ее еще больше.

Филипп вылезает из бассейна следом за мной. Он достает свое полотенце и начинает сушить волосы быстрыми, жесткими движениями.

— Мы легко отделались, — говорю я со смущенной усмешкой.

Он завязывает полотенце вокруг шеи и бросает на меня забавный взгляд.

— Как ужасно было чувствовать себя, когда тебя ругали?

Я гримасничаю.

— Хреново.