— Это довольно распространенное явление. Красивая обстановка, много выпивки в честь праздника. Сейчас я посмотрю... да, мы ждем последний минивэн.
Я смотрю вниз на очередь людей, которые с нетерпением ждут посадки.
— Это пик туристического сезона?
— Почти, — говорит он и смотрит на меня. Его улыбка расширяется. — Не волнуйтесь, мисс, мы о вас позаботимся. Как только мы окажемся там, у вас будет ветер в волосах и никаких забот.
Я улыбаюсь ему в ответ так счастливо, как только могу. Люди - это одно, но предложение?
У меня в животе все перевернулось.
Я должна пойти на пристань, чтобы встать в очередь на борт мягко покачивающегося катамарана, но мои ноги не хотят двигаться. Где-то на борту включаются динамики, из которых звучит зажигательная танцевальная музыка.
Я просто хочу увидеть черепах.
— Иден! — зовет кто-то.
Я смотрю на дежурного, который проверяет имена. Но он не назвал мое имя. Нет, громкий голос доносится с соседнего причала.
По небольшому пирсу ко мне направляется Филипп Мейер.
— Привет, — говорит он, слегка запыхавшись. — У тебя ведь запланирован круиз с маской и трубкой?
Я моргаю, глядя на него. Его щеки раскраснелись, а кожа потемнела.
— Да.
— Хорошо. У меня тоже запланирован. Похожий маршрут: сноркелинг и ужин. Присоединяйся ко мне.
Я уставилась на него.
— А где твой катамаран?
Он кивает на катамаран, стоящий на якоре рядом с тем, на который я должна была сесть. Он такой же большой - белый гигант, покачивающийся на бирюзовых волнах, - но почти пустой. Два члена экипажа отвязывают канаты, которыми он привязан к причалу, но я не вижу ни одного туриста.
— Это твоя лодка?
— На ближайшие четыре часа - да. — Его голос звучит натянуто. — Она была забронирована на двоих, так что есть уже оплаченное место.
Моему мозгу требуется долгая минута, чтобы осмыслить его слова.
— Но мы едва знаем друг друга.
— Мы ужинали вместе, — говорит он. — На борту есть частный гид и несколько членов экипажа. Мы остановимся, чтобы поплавать с маской и трубкой вместе с черепахами.
— Ты уверен?
— Да, — говорит он. — Разве ты не хочешь сидеть на носу лодки в одиночестве? А не рядом со всеми этими людьми? — Он бросает взгляд на группу шумных двадцатилетних парней рядом со мной, которые, если бы я могла поспорить, вероятно, начали пить около полудня.
Для меня круиз был привлекательным из-за подводного плавания в открытой воде и прекрасных видов. Для других, похоже, открытый бар был главным аргументом.
— Иден, — говорит Филипп. — У меня есть целый катамаран для себя и три члена экипажа. Они собираются приготовить мне ужин. Только для меня.
— Вау, — вздыхаю я.
На его лице отражается напряжение.
— Ты не будешь мешать. На самом деле ты окажешь мне услугу.
— И какую же?
— По всей палубе разбросаны лепестки роз.
Все встает на свои места, от раскрасневшихся щек до сжатого рта.
Он смущен.
Точно так же, как и я на корабле, полном счастливых пар, а я - одинокий человек, которому не с кем поделиться впечатлениями. Вот только его будет окружать только команда, но все они будут знать, что изначально она предназначалась для двоих. Потому что лепестки роз могут означать только одно.
Филипп жестом указывает на свой катамаран.
— Согласна или нет?
— Согласна, — говорю я, — если ты избавишься от лепестков роз.
— Я уже выбросил их за борт.
5
Лодка просто огромна.
Там, где в трех минивэнах, набитых людьми, могло бы быть тесновато, при наличии всего двух гостей, этот катамаран кажется просто огромным. Я могла бы избегать Филиппа всю поездку, не пошевелив и пальцем.
Я присоединяюсь к нему на борту и получаю широкие улыбки от команды. Если им и было любопытно, что Филипп мчится через доки, чтобы подобрать случайную женщину, которая изначально не должна была здесь находиться, они этого не показали.
Профессионалы.
— Добро пожаловать на борт, мисс....
— Иден, — говорю я. — Пожалуйста, зовите меня Иден.
Между корпусами на носу лодки натянуты гигантские сетки. Я расстилаю полотенце на одной из них и ложусь на спину. Лодка начинает двигаться, и подо мной танцуют волны. Мы на полной скорости несемся по побережью в сторону залива Карлайл.
— Держите, — с улыбкой говорит Джейми и протягивает мне безалкогольную пина коладу. Он представился как старший помощник капитана и сообщил нам с Филиппом, что будет рад приготовить для нас любые напитки или закуски, которые мы захотим. Его чистая белая рубашка-поло резко выделяется на фоне смуглой кожи.
— Спасибо, это выглядит невероятно.
— В любое время, — говорит Джейми и оглядывается через плечо на Филиппа. Он сидит на низкой скамейке напротив палубы в темных солнцезащитных очках и смотрит в свой телефон.
Должно быть, он делает то, что лучше всего получается на яхте в Карибском море. Отвечает на электронные письма. Откуда у него здесь вообще интернет?
По крайней мере, выражение лица Джейми дает понять, что я не одинока в своем недоумении.
Я не отрываю глаз от горизонта, наслаждаясь теплым воздухом и брызгами океана от волн на моем лице. Я чувствую себя живой, более живой, чем за последние несколько недель. Все тревоги, предшествовавшие этой поездке, стоили того, только ради этого.
Катамаран вводит нас в спокойные, светло-голубые воды залива Карлайл. Капитан останавливает судно на первой же стоянке и перекидывает легкий трос через буй, закрепленный на морском дне.
— Готовы испытать водичку? — спрашивает Джейми. — У нас есть все необходимое снаряжение для сноркелинга.
— Я бы ни за что не пропустила это, — говорю я.
Похоже, Филипп тоже не пропустит. Он идет к нам, уверенно ступая по мягкой волнистой палубе.
— Вы тоже хотите, сэр?
Филипп кивает и тянется к пуговицам своей рубашки. Я отворачиваюсь, когда он стягивает ее. Я не обладаю даром легко загорать - неуловимым умением, которым эволюция наделяет неравномерно, - и я прекрасно понимаю, насколько я бледна рядом с Филиппом.
У него есть пресс. Я вижу это краем глаза. Четкие линии, выточенные на плоском животе, и тусклые темные волосы, исчезающие в плавках.
В моей груди вспыхивает раздражение. Конечно, у него скульптурное тело, совершенство которого омрачают лишь его частые хмурые взгляды. Мне нравится мое сиреневое бикини, но оно вдруг кажется слишком маленьким и слишком мало прикрывает. Я не провожу вечера в тренажерном зале.
Поэтому я сосредоточилась на том, чтобы поправить очки и изо всех сил старалась не обращать внимания на высокого и мускулистого мужчину рядом со мной.
— Мы остановились вдали от других туристических лодок, — говорит Джейми, — но здесь должно быть еще много черепах. В основном зеленые черепахи, но если повезет, мы можем увидеть и ястребиную. Я присоединюсь к вам, ребята, в воде с едой для них.
— А кожистых черепах нет? — спрашиваю я.
Он удивленно улыбается.
— Они редко встречаются на западном побережье, так что, скорее всего, нет. Вы знаете, какие виды у нас водятся?
— Я заранее прочитала, — говорю я. — А разве сейчас не сезон вылупления птенцов?
— Это точно, — говорит он. Так что не забывайте дважды посмотреть, прежде чем ступать на дно. — Гнезда четко обозначены и в настоящее время охраняются волонтерами. Готовы войти в воду?