Выбрать главу

Пора.

– Знаешь, – начала она буднично, – я хотела бы осмотреть сад, чтобы… лучше понимать, как красивее его оформить. Можешь пока заняться этими цветами, – девушка указала на лежащие рядом клубни, – посадить их здесь? А потом те кустарники…. Их нужно высадить около террасы.

– Конечно, мисс, Руна все сделает.

Гермиона улыбнулась и неторопливо, чтобы не вызвать подозрений, направилась вглубь сада. Первой задачей было понять, где начинаются Защитные чары, чтобы определить, барьер там был или купол. Чары барьера и купола развеиваются по-разному.

Насколько Гермиона помнила из книги по истории старинных поместий, купол обычно возводился только непосредственно над домом, так как наложение таких чар требовало значительной магической энергии и удержать ее долго могли только мощные древние артефакты, которых в поместьях волшебных семей было обычно в достаточном количестве. Да и сами стены домов были буквально пронизаны магией. Прочая же территория ограждалась лишь барьером и всевозможными заглушающими и предупреждающими заклятьями.

Пробираясь между густых кустарников и раскидистых деревьев, Гермиона наконец-то уткнулась в Щитовое заклятье. Она вскинула голову. Нужно как-то понять, насколько высоко тянется ограждение. Девушка начала осматриваться вокруг. Около дерева лежал небольшой камень. Гермиона подняла его и, размахнувшись, бросила вверх. Камень пролетел метров шесть и, ударившись о Щит, упал на землю. Следующие три попытки также не увенчались успехом, и Гермиона поняла, что ей нужно забраться выше. На дерево – высокое и мощное.

Найти такое дерево труда не составляло. Но проблема была в том, что на большинстве из них ветки начинались вне пределов досягаемости, так что забраться наверх не представлялось возможным. Почти час Гермиона вышагивала по саду в поисках подходящего дерева, пытаясь дотянуться до нижних веток.

И наконец-то, вот оно! Гермиона подняла с земли несколько камешков и положила их в карман. Подпрыгнув, она ухватилась за ветку и начала карабкаться вверх. Дерево было очень пышным, со множеством веток и добраться до его макушки не составляло труда. Забравшись достаточно высоко, она вытащила камень и бросила его вверх. Неудача – камень ударился о барьер и полетел вниз. Остальные три камня, заброшенные выше, постигла та же участь.

Черт! Похоже все-таки купол.

Глубоко вздохнув, Гермиона огляделась – вокруг территории поместья простиралась бескрайняя равнина. Даже если она сможет прорваться через Щит, она будет долго бежать по открытой местности. Волшебнику с палочкой поймать ее не составит труда.

Солнце уже почти скрылось за горизонт. Долохов скоро будет здесь. Ей пора вернуться к дому, чтобы он ничего не заподозрил.

Гермиона начала спускаться вниз, но то ли она устала, то ли была недостаточно аккуратна, но в какой-то момент одна из ее ног соскользнула с ветки и, не успев вовремя среагировать, девушка, взвизгнув, полетела вниз. Ударяясь о ветки, она несколько раз перевернулась в воздухе. Гермиона заметила, что земля была уже совсем близко, и закрыла глаза, готовясь к удару, но… ничего не произошло.

Девушка распахнула глаза и дернулась от неожиданности, осознав, что висит буквально в нескольких сантиметрах над землей, удерживаемая магией. Левитирующее заклятье исчезло так же быстро, как и появилось, и она рухнула на траву лицом вниз.

– Тебя вообще оставлять одну нельзя, грязнокровка? – раздался над ней уставший голос.

Гермиона приподнялась на руках и села на землю, приходя в себя.

– Какого черта ты там делала? – спросил Долохов.

– Изучала защитный барьер, – ответила Гермиона обреченно.

Он все равно догадался бы.

– На дереве? Нахрена?

– Пыталась понять, насколько он высокий.

Пару секунд была тишина, а потом Долохов вдруг рассмеялся, как-то непринужденно. Гермиона нахмурилась и подняла на мужчину яростный взгляд.

Он насмехался над ней!

Вдоволь повеселившись, Пожиратель с улыбкой на губах посмотрел на девушку и произнес:

– Роули был прав. У вас, гриффиндорцев, ни дня без приключений, – Гермиона покраснела и отвела глаза в сторону. – Чтоб ты знала, девочка, здесь, – Долохов обвел рукой пространство перед собой, – с защитными чарами все нормально. Вся территория под куполом.

– Это я уже поняла, – тихо проговорила Гермиона.

– Ладно, – голос мужчины немного смягчился. – Пойдем домой. Нужно обработать твои раны.

Пока Руна залечивала ее порезы и ссадины, которые, казалось, были повсюду на теле девушки, Гермиона осознала, что ей очень повезло. Она падала с высоты, наверное, метров пятнадцать, попутно встретившись почти с каждой последующей веткой. И еще неизвестно, чем бы все закончилось, если бы Долохов не оказался рядом. Она вполне могла сломать себе шею, если бы упала на землю.

Когда эльфийка закончила и аппарировала, Гермиона надела пижаму, которую ей перед уходом дала Руна, и, глубоко вздохнув, вышла из ванной. Как она и ожидала, Долохов ждал ее в комнате. Он стоял спиной, смотря в окно. Солнце уже давно скрылось, и ночь вступила в свои права. Мантия и сюртук мужчины были перекинуты через спинку кресла, стоящего в углу.

Гермиона прочистила горло, и Долохов обернулся.

– Руна хорошо знает свое дело, да? – произнес он. – Она много раз лечила меня в детстве. Я постоянно во что-нибудь вляпывался и возвращался домой в ссадинах и синяках.

Долохов сделал пару шагов в сторону Гермионы, и отметил, что девочка напряглась, но не отступила.

– И что мне с тобой делать, лапонька? – мягким голосом спросил он, приближаясь к ней. – Твой сегодняшний проступок нельзя оставлять без внимания. Тебя следует проучить.

– Я больше не буду, – пролепетала Гермиона и с недовольством заметила про себя, как по-детски наивно это прозвучало.

Губы Долохова расплылись в довольной улыбке.

– О, я даже не сомневаюсь, что будешь. Ведь ты – Гермиона Грейнджер. Я помню тебя в битве, ты воин, а не беззащитная жертва. В тебе есть этот… огонь.

Такой же, как у меня.

– Мне вот интересно, – произнес Долохов нарочито задумчиво, продолжая двигаться к Гермионе, – правильно ли я понимаю, что если ты начала искать способ сбежать, то с тобой уже все в порядке? В смысле, безумие тебе явно не грозит.

Девушка настороженно посмотрела на мужчину, который был всего в паре метров от нее.

Как в тот раз.

– Что? – спросила она в смятении.

– Я хочу сказать, что ты уже неплохо знаешь поместье, но все еще недостаточно хорошо знаешь хозяина. Я думаю, пришло время нам познакомиться поближе.

Глаза Гермионы расширились, когда она поняла его не особо тонкий намек. Девушка метнулась в сторону, но в этот раз мужчина оказался быстрее – он перехватил ее за талию и прижал к себе спиной.

Склонившись к ее уху, он прошептал:

– Не бойся, моя львица, я буду помягче.

Произнося последние слова, мужчина улыбнулся, вспомнив недавний разговор с Роули.

Потянув яростно брыкающуюся Гермиону за собой, Долохов подошел к кровати и бросил девушку на нее лицом вниз. Он залез следом и вжал Гермиону в матрас.

– Давай сюда свои милые ручки, чтобы нам ничего не мешало, – Антонин обхватил руки девушки и невербально наколдовал веревки, которые мягко обвились вокруг ее тонких запястий, привязывая их к изголовью.

Гермиона почти завыла от бессилия, еще яростнее забившись в путах в тщетных попытках высвободиться. Мужчина заключил ее в ловушку своими коленями, расставив их по обе стороны от ее фигурки.

Когда Долохов поддел край ее пижамных штанов и стал спускать их вниз, девушка начала бороться с новой силой, попытавшись подтянуть ноги к себе и вылезти из-под нависающего над ней Пожирателя. Эти бесполезные попытки сопротивления лишь вызвали у него улыбку – Долохов медленно, смакуя каждый отчаянный вздох девушки, снял с нее пижамные штаны. А пижамная рубашка после взмаха волшебной палочки слетела с нее, попутно разрезавшись пополам в районе спины.

Внезапно Антонин осознал, что сейчас впервые видит ее нежный розовый вход. Ему захотелось разглядеть его получше, и он потянулся за декоративной подушкой, лежащей чуть дальше на кровати. Как и прежние его действия, это движение вызвало с ее стороны волну протестов, которые выражались в интенсивных подергиваниях и выкручиваниях.