Выбрать главу

Квин покачал головой, не веря услышанным словам.

– Какую пользу это принесет ей или кому-либо еще?

– Я должен завоевать ее сердце.

– Завоевать ее – что? – пробормотал Квин. – Зачем тебе это надо?

Сначала Роган на самом деле решил рассказать Квину правду, но решил не спешить с признанием.

– Потому что, возможно, пора покончить с холостяцкой жизнью и найти себе жену.

Квин широко раскрыл рот от удивления.

– Божий промысел! Я никогда не думал, что услышу от тебя эти слова!

– Ну, теперь ты услышал.

И вскоре их услышит Мэри.

Когда лучи восходящего солнца проникли сквозь окно и упали на лицо Мэри, она проснулась и открыла глаза.

– Рада видеть, что ты наконец проснулась. – Анна сидела на стуле с точеными ножками и плетеным сиденьем около кровати с балдахином, на которой лежала Мэри, а Элизабет стояла у окна и рисовала пальцем на стекле.

– Который час? – спросила Мэри, потирая глаза.

– Почти семь, – ответила Элизабет и подышала на стекло.

– Так рано? – Мэри села в кровати и вытащила из волос шпильку, болтавшуюся около глаз. – Я знаю, что вы обе вчера вернулись домой рано, но я – нет и могла бы немного поспать.

– О, мы знаем, что ты вернулась поздно. – Губы Анны растянулись в горькой усмешке.

– Мы принесли тебя в твою комнату. – Элизабет прижала палец к окну и нарисовала сердце. – Герцог Блэкстоун внес тебя сюда, а Шери надела на тебя ночную сорочку и уложила в кровать.

Анна пристально посмотрела в глаза Мэри.

– Мы не верили глазам своим и, ошеломленные, не могли оставить тебя и уйти. Послушай, Мэри, герцог Блэкстоун положил тебя в кровать – должно же быть какое-то логическое объяснение тому, что произошло.

– Логическое. – Мэри выпрямила спину. В висках у нее стучало, а язык стал ватным.

Вино.

Боже мой!

Нет.

Безумные картины пронеслись у нее в памяти.

Нет, этого не было на самом деле.

– Принес тебя на руках из своего городского экипажа. – Анна встала со стула и села на край кровати. – Ты не хочешь рассказать, что случилось?

Экипаж. О нет. Что она сделала?

– О-он не объяснил? – Мэри нервно сглотнула и с надеждой посмотрела на сестер.

– Нет, не объяснил. – Элизабет прыснула в ладонь. – У нас есть свои подозрения. Думаю, мы с Анной схожи во мнениях по этому поводу.

Мэри изобразила разгневанный взгляд и стрельнула глазами на каждую из сестер.

– Думаю, это вполне очевидно. Я просто опьянела от вина, выпитого у Харрингтонов. Вы же знаете, что я не переношу алкоголь ни в каком виде.

– Это очевидно. – Анна наклонилась ближе, слишком близко, чтобы Мэри хорошо ее расслышала. – Ты себя показала? Или ты не знаешь, что произошло, и теперь мы прочитаем об этом в колонке светской хроники утром.

Мэри на несколько мгновений задумалась над этим вопросом.

По правде говоря, она не знала.

– Какие вы обе глупые. Всему есть простое объяснение. Леди Тидвелл не очень хорошо себя чувствовала, поэтому лорд Везерли проводил ее домой. Мне не на чем было доехать, поэтому Блэкстоун предложил мне свой экипаж.

Анна притворно улыбнулась:

– И когда же ты предложишь нам простое объяснение?

– Грохот экипажа, вино и теплая ночь убаюкали меня. Вот и все. – Мэри начала стаскивать с себя покрывало, но остановилась. – Итак, с вашего позволения мне бы хотелось заняться своим утренним туалетом.

– Очень хорошо. – Анна прищурилась, но встала с кровати и повела Элизабет к выходу. – Мы поговорим об этом за завтраком – я знаю, что в этой истории не все так, как ты рассказываешь, Мэри.

В тот момент, как дверь закрылась, Мэри отбросила покрывало и приподняла подол ночной сорочки.

– Н-нет. – Она была уверена, что это был сон.

Но перед ней были неопровержимые доказательства – два пятна крови, Мэри набросила покрывало на ноги и закрыла ладонями глаза.

Боже, помоги!

Она была уничтожена.

Глава 12

Одевшись, Мэри не стала спускаться к завтраку с сестрами. Она повернула ключ в двери спальни, чтобы хоть немного побыть в одиночестве: надо было обдумать ситуацию, в которой она очутилась, а главное, придумать, как выйти из нее, – если из нее вообще был выход.

Серебряной ложкой с зазубренным краем она развела порошок из коры ивы небольшим количеством воды и выпила эту смесь. Она догадалась, что порошок из ивовой коры принесла ей юная молчаливая горничная.

Мэри не просила его, но откуда-то новая горничная узнала об этом. Она всегда знала наперед, что понадобится сестрам Ройл. И прежде чем они успевали подумать об этом, все уже было принесено или сделано. Как она догадывалась об их желаниях, девушки не знали, поэтому решили, что это ей свойственно от природы.