– Может быть, это удивит вас, мисс Уитни, но агенты обычно не имеют привычки разглашать детали своего задания людям, которых они выслеживают.
– Мне доставляет удовольствие обсуждать с вами прошлое, – сказала она саркастически, – но я хотела бы объяснить, почему нуждаюсь в вашей помощи. Дело в том, что и вы нуждаетесь в моей помощи. Эта ситуация является сложной для нас обоих.
Это прозвучало интригующе, даже несколько тревожно.
– Пожалуйста, продолжайте.
Впервые за время беседы Иди выглядела стесненной. Она поспешно сделала глоток разбавленного алкоголем чая, вероятно, чтобы набраться мужества.
– Что бы там ни было, девонька, – сказал он мягко, – вы не шокируете меня. Говорите.
Их взгляды встретились, и она заставила себя улыбнуться.
– Хорошо. Я попала в чрезвычайно неприятное положение прошлым вечером на балу у леди Чарлвуд, и мама страшно разозлилась на меня. – Она поморщилась. – Мои родители убеждены, что мне необходимо удалиться в деревню.
Алека не удивило то, что она попала в трудное положение. Насколько он знал Иди, рано или поздно это должно было произойти. Но его поразила реакция леди Риз. Эта женщина обожала свою дочь и, по словам Вулфа, была убеждена, что Иди не могла сделать ничего плохого.
– Прав ли я, если предположу, что ваша проблема связана с мужчиной?
Ее щеки опять покраснели. Но на этот раз Алек не был очарован. Мысль о том, что Иди попала в неприятное положение с мужчиной, заставила его сжать руку в кулак.
– Кто он? – резко спросил Алек, когда она продолжала молчать.
Казалось, Иди была смущена его тоном.
– Сэр Малколм Баннистер. Впрочем, это не ваше дело.
Теперь обе его руки, прижатые к бедрам, сжались в кулаки.
– Баннистер? Вы с ума сошли? Этот человек отъявленный повеса.
Иди поставила свою чайную чашку на стол с громким стуком. Затем скрестила руки на своей впечатляющей груди и посмотрела на него ироничным взглядом. Таким образом, она молчаливо, но ясно дала понять, какова его собственная репутация, и это не улучшило настроение Алека. Да, он любил женщин, но никогда не соблазнял девственниц.
– Итак, – проворчал он, – расскажите подробнее, что произошло.
– Ничего особенного. Именно это я пыталась объяснить всем.
– Тогда почему возникла необходимость предпринимать такие меры?
– Ну, скажем, почти ничего особенного, – неохотно призналась она. – Я наполовину избавилась от него, когда леди Чарлвуд и ее ведьма-мать наткнулись на нас.
Алек закрыл глаза, стараясь подавить гнев, который застлал его глаза. Когда он открыл их, Иди смотрела на него так, словно он потерял ощущение реальности. Возможно, так и было. Когда он представил Иди в объятиях другого мужчины, ему захотелось совершить что-то из ряда вон выходящее.
– Он обидел вас? – глухо произнес Алек.
Она заморгала, словно удивленная этим вопросом, затем небрежно махнула рукой.
– Можно подумать, что я не способна справиться с таким нахалом, как Баннистер. Можете не сомневаться, он больше никогда не подойдет ко мне ближе чем на десять шагов.
Ее наивность и безрассудная самоуверенность граничили с безумием. Однако мало чего можно добиться участием в этом деле. Чем скорее Алек выбросит из головы образ Иди в объятиях распутного Баннистера, тем лучше.
– И после этого неудачного мимолетного свидания с пользующимся дурной славой повесой вы оказались в крайне неловком положении, – заключил он. – Леди Риз, несомненно, опасается дурных сплетен.
Иди была явно раздражена его описанием ситуации.
– Да, мама убеждена, что моя репутация серьезно пострадает. Однако я не согласна с вашей оценкой происшедшего.
– Неудивительно. Тем не менее ваши родители хотят сослать вас в деревню. Полагаю, в Мэйвуд-Мэнор? – Но что он может сделать в этом случае?
Ее полные губы сжались в мрачную линию.
– Мисс Уитни? – обратился он к ней, когда она продолжала молчать.
– Вулф предложил другой вариант, который, я уверена, вызовет у вас такое же недовольство, как и у меня.
Знакомое тревожное предчувствие, которое Алек никогда не игнорировал, заставило его напрячься.
– Какой именно?
– Они хотят отправить меня в Шотландию вместе с вами, – выпалила она. – На всю зиму. Представляете? Я, наверное, покончу с собой, бросившись с ближайшей скалы. Или мы изведем друг друга до смерти, что, полагаю, наиболее вероятный сценарий.