– Уверяю вас, я вполне способна говорить, леди МакЛарен, – сказала девушка, одарив всех чудесной улыбкой. – Меня зовут мисс Анна Ройл. Я родом из Корнуолла, а сейчас проживаю на Беркли-сквер со своей двоюродной бабушкой и сестрой.
Лэрд не пропустил быстрый взгляд, который бросила на него мисс Ройл, словно пыталась удостовериться, что он расслышал-таки ее имя.
– Вы невеста моего сына, мисс Ройл? – Графиня хотела знать ответ. – Скажите мне, дитя. Сейчас не время для глупых, безрассудных поступков.
– Да, леди МакЛарен, – она распрямила плечи, а затем спину. – Я его невеста. Он попросил меня остаться на мгновение с ним наедине, и мы вошли сюда лишь на минуту – и тогда он попросил моей руки. Какая приятная неожиданность для нас обоих, что вы, леди МакЛарен, неожиданно пришли сюда, чтобы разделить этот радостный момент.
– О да, довольно неожиданно, – поддержал Эпсли, игриво приподняв брови и глядя на Лэрда.
– Радостный, вы говорите? – Графиня буравила взглядом мисс Ройл. – Тогда почему вы кричали?
Мисс Ройл опустила голову и посмотрела на графиню, которая была намного ниже ее ростом, а затем, снова подняв голову, оглядела присутствующих и тихо засмеялась.
– Бог мой, осмелюсь предположить, что именно это заставило вас всех сюда подняться?
– Да, мисс Ройл, – ответил Эпсли, – хотя потребовалось несколько минут, чтобы удостовериться, из какой комнаты раздавался крик. – Он сделал шаг вперед и нагнулся ближе. – Итак, почему вы кричали?
– Почему? От восторга, конечно! – Она повернулась и, разведя руки в стороны, обратилась к толпе: – Граф МакЛарен собирается жениться на мне, Анне Ройл, простой девушке из Корнуолла. Найдется ли среди присутствующих здесь дама, которая не закричала бы от радости?
Матери вопросительно посмотрели на дочерей, мужья – на жен, и все, словно завороженные, дружно закивали.
– А вы, благородная леди МакЛарен, конечно же, понимаете, какую огромную честь оказал мне ваш сын, сделав предложение.
Злое и одновременно мученическое выражение лица матери смягчилось. И вот уже леди МакЛарен светилась от счастья.
Проклятье!
Лэрд не верил всему тому, что происходило с ним. Неужели мисс Ройл действовала заодно с Эпсли, воплощая в жизнь их грандиозный план, с тем, чтобы выиграть пари? Нет, это просто случайная цепь событий, способных свести с ума любого. Придумать такое не по силам даже Эпсли.
Черт побери, это происходит не с ним!
Зловещие черные точки закружили над головой Лэрда, словно стая воронов. Нет, он был не прав. Эта ночь оказалась намного хуже, чем он мог предположить.
Весь следующий час Анна была словно в тумане. Хотя это, конечно, было к лучшему.
Будь у нее время подумать обо всех последствиях своего заявления о том, что она невеста графа МакЛарена, поступок достойный того, чтобы сразу отправить ее в Бедлам,[1] – ей пришлось бы открыть окно в спальне и прыгнуть вниз, предварительно сбросив туфли.
Да, подумай она об этом, по-настоящему подумай, она определенно предпочла бы рискнуть и переломать кости, чем подвергнуть себя ядовитым насмешкам и косым, осуждающим взглядам со стороны гостей большого света, если бы они узнали о том, что она солгала.
Но у нее не было выбора. Никакого. Слава богу, что у нее оказался союзник, хотя бы на короткое время.
Это был не граф – ее распутный, пьяный, случайный соучастник в этом ужасном, наспех подготовленном преступлении, произошедшем сегодня ночью. Нет, ее ярым сторонником, как бы невероятно это ни звучало, оказалась достопочтенная леди МакЛарен: как только прогремело лживое признание Анны, графиня повернулась и обратилась к собравшимся гостям, оживленные пересуды смолкли.
– Пожалуйста, пожалуйста, прошу всех пройти в гостиную. Такое событие надо отпраздновать! – счастливо пропела она. И неважно, что прозвучало это несколько театрально.
Графиня обвела присутствующих ястребиным взглядом, словно мысленно пыталась получить заверение от тех счастливчиков, которые смогли пробраться в спальню для того, чтобы явиться свидетелями этого волнующего скандального зрелища.
– Пойдемте же. Полагаю, надо произнести тост, – щебетала графиня и махала от волнения облаченными в перчатки руками, выдворяя всех из спальни в коридор. Там они слились с все возраставшим числом гостей, поднявшихся наверх из любопытства, но потом под суровым взглядом графини вынуждены были отступить и спуститься вниз по лестнице, подгоняемые серьезными слугами.