Эти вопросы были поставлены в 1973 году американским библеистом Франком Муром Кроссом из Гарвардского университета.[84] Кросс рассудил, что едва ли человек, бывший свидетелем гибели государства, станет говорить о вечной незыблемости этого государства. Кросс также отметил другие данные в пользу того, что девтерономический автор работал до гибели Иудейского царства.
Кросс отметил важность деталей, которые указывались и предыдущими исследователями. Девтерономический историк иногда пишет, что то-то и то-то существует «до сего дня», причем существовать оно могло только до падения царства. Какой смысл имело говорить подобные вещи, скажем, в 560 году до н. э., если после 587 года все было иначе? Например, 3 Цар 8:8 упоминает о шестах, которые использовались для переноски ковчега. Этот стих сообщает, что шесты были помещены в Храм Соломонов в день его посвящения и остаются там «до сего дня». Какой резон было давать такое указание после того, как Храм был сожжен? Могут ответить: автор лишь переписал хронологическое указание из своего источника. Но зачем он это сделал? Почему не убрал фразу, более не соответствующую действительности?[85]
Кросс предложил следующее решение этих противоречий: существовали две редакции девтерономической истории. Первоначальная версия была написана в правление царя Иосии. Это позитивный и оптимистический рассказ об истории нации, подчеркивающий незыблемость дави-дического завета. Автор явно верил, что государство будет процветать при Иосии и сохранится в будущем. Однако после смерти Иосии, крайне неудачных правлений его сыновей и падения царства, первоначальная версия национальной истории устарела. В свете трагических событий ее оптимизм выглядел едва ли не издевательством. Поэтому после гибели Иудейского царства (587 до н. э.) была создана новая версия истории.
Вторая версия приблизительно на 95 % состояла из прежнего текста. Главное отличие состояло в том, что редактор дописал краткий рассказ о событиях в Иудее при последних четырех царях (последние две главы 4 Цар). Обновленная версия заканчивалась падением Иудеи. Человек, создавщий вторую редакцию девтерономической истории, также добавил несколько небольших отрывков в более ранние части повествования, — поправки с учетом последующих событий.
Первая редакция упоминала о существовании ряда реалий «до сего дня», поскольку во времена Иосии они действительно существовали. Редактор второй версии не убрал эти отсылки, поскольку то была не его забота. Он не собирался переписывать историю заново или искать, нет ли в ней противоречий. Он ограничился тем, что дополнил прежний текст новой концовкой и вставил несколько отрывков в начале.
Если Кросс прав, то девтерономиста искали не в то время и не в том месте.
Каковы же данные, что автор/редактор первоначальной версии повествования жил во времена Иосии? Почему не в правление Езекии или любого другого из царей?
Начнем с того, что в пользу связи самого Второзакония с Иосией аргументы выдвигались давно, еще с Гоббса и де Ветте. «Свиток Торм», найденный Хилкией в Храме, уже давно отождествляли либо с Второзаконием, либо, как минимум, с кодексом закона в Втор 12–26.
Кросс также отметил пропорцию текста, отведенную Иосии. В девтерономической истории этому царю уделено две полных главы, хотя были и другие цари, которые жили дольше и сделали больше. Реформа Иосии была недолговечной. Судя по Книгам Иеремии, Иезекииля, Третьей книге Царств и Второй книге Хроник, многие из его новшеств были отброшены после его смерти. Например, высоты были восстановлены. Зачем же уделять такое внимание Иосии и его попыткам реформировать религию? Ответ Кросса: при нем эта история и была написана. И написана под таким углом, чтобы правление Иосии выглядело кульминацией.
Есть еще одно указание на особый интерес девтеро-номического автора к царю Иосии. Уже на раннем этапе повествования он называет его по имени. 3 Цар 13 рассказывает о царе Иеровоаме. Иеровоам только что поставил золотых тельцов в Дане и Бет-Эле. Затем он отправляется в Бет-Эль на празднество и стоит у жертвенника, чтобы совершить курение. В этот момент происходит нечто неожиданное:
И вот, человек Божий пришел из Иудеи по слову Яхве в Бет-Эль, в то время, как Иеровоам стоял у жертвенника, чтобы совершить курение. И произнес к жертвеннику слово Яхве и сказал: «Жертвенник, жертвенник! Так говорит Яхве: “Вот, родится сын дому Давидову, имя ему Иосия, и принесет на тебе в жертву жрецов высот, совершающих на тебе курение, и человеческие кости сожжет на тебе».[86]
Фраза «имя ему Иосия» в рассказе о событиях, которые происходят за триста лет до рождения Иосии, примечательна даже в книге, наполненной пророчествами и чудесами. Нигде доселе в библейском повествовании не встречалось столь прямого предсказания с указанием на имя человека, который будет жить долгие годы спустя. Более того, девте-рономический автор уделяет внимание этому предсказанию и далее в своем рассказе. Повествуя о религиозной реформе Иосии, девтерономист сообщает, что Иосия отправился в Бет-Эль и сокрушил высоту и алтарь, находившиеся там со дней Иеровоама. Он пишет:
Также и жертвенник, который в Бет-Эяе, высоту, устроенную Иеровоамом, сыном Наватовым, который ввел Израиля в грех, — также и жертвенник тот и высоту он [Иосия] разрушил, и сжег эту высоту, стер в прах…
И взглянул Иосия и увидел могилы, которые были там на горе, и послал и взял кости из могил, и сжег на жертвеннике, и осквернил его по слову Яхве, которое провозгласил человек Божий, предрекший эти события. И сказал Иосия: «Что это за памятник, который я вижу?»
И сказали ему жители города: «Это могила человека Божия, который приходил из Иудеи и провозгласил о том, что ты делаешь над жертвенником Бет-Эля».
И сказал он: «Оставьте его в покое, никто не трогай костей его».[87]
Девтерономический историк не просто поместил предсказание об Иосии в начало рассказа, а его осуществление — в конце. Он ставит всех царей Израиля и Иудеи, которые были в промежутке, ниже Иосии. Он раздает оценки: кто из царей был хорошим, а кто плохим. Большинство были плохими. Да и хорошие оставляли желать лучшего. Даже Давид обличается за то, что совратил Вирсавию, а ее мужа отправил на верную смерть, чтобы оставить Вирсавию себе. И даже Езекия обличается пророком Исаией.[88] Иосия и только Иосия выделяется девтерономическим историком из общего ряда правителей как безоговорочно положительный персонаж. Прямо сказано:
Подобного ему не было царя прежде его, который обратился бы к Яхве всем сердцем своим, и всею душою своею, и всеми силами своими, по всей Торе Моисея; и после него не восстал подобный ему.[89]
Согласно выводам Кросса, первоначальная редакция девтерономической истории была делом рук человека, жившего в правление Иосии, а вторая была осуществлена после падения Иудейского царства. Кросс обозначил первую редакцию Dtr1, а вторую — Dtr2.
Поначалу анализ Кросса не получил широкой рецепции в научном мире. Дж. Эрнест Райт, коллега Кросса по Гарвардскому университету, усомнился в существовании Dtr1 и Dtr2. Он не принимал ключевой довод Кросса: что девтерономическое понятие о вечном и безусловном давиди-ческом завете обязательно должно было предшествовать падению царства. Райт полагал, что полностью безусловных заветов не бывает. Что, если какой-то царь зайдет слишком далеко в почитании чужих богов и полностью отвернется от Яхве? Неужели божественное обетование о поддержке царя по-прежнему будет действовать?
84
См. Frank Moore Cross,
85
Другие отрывки с фразой «до сего дня»: 3 Цар 9:21; 10:12; 12:19; 4 Цар 8:22; 10:27; 14:7; 16:6; 17:23.