Выбрать главу

Джонас налил в стаканы коньяк, капнул сверху воды и поднял свой стакан.

— За династию Уорнеров! За моих сыновей, которым принадлежит будущее!

Братья застыли со стаканами на полпути ко ртам. Что за странные сантименты? Они переглянулись.

— Ты что… болен? — осторожно спросил Тревис отца.

Джонас фыркнул.

— Я здоров как бык, мой мальчик.

— Что ж, в таком случае… Рад за тебя, отец.

Уверен, что Коннор и Слейд разделяют мою радость.

— Не думай, что я в это поверю.

Коннор посмотрел на братьев, и они пожали плечами.

— Извини, отец? — переспросил он.

— За что, мальчик? — Джонас запыхтел сигарой. — Насколько я знаю, ты ничего не сделал, чтобы просить извинения. Пока, по крайней мере.

— Я только хотел переспросить, потому что не понял, что ты сказал, отец. О твоем будущем, которое принадлежит нам.

— Я не сказал, что вам принадлежит мое будущее. Я сказал, что вам принадлежит будущее.

Человек всю жизнь рвет задницу не для того, чтобы унести все нажитое с собой в могилу.

— Пап, тебе еще далеко до могилы, — протянул Слейд.

— Я тебе не «пап». К тому же не ври. Мне завтра исполнится восемьдесят пять. Как ты думаешь, сколько я еще протяну? — Джонас залпом опрокинул остаток своего коньяка, поставил стакан и утопил в нем окурок сигары. — Дело вот в чем, мальчики, в моих компаниях:

«Уорнер ойл», «Уорнер майнинг», и все остальное. Подумайте над тем, чтобы стать их хозяевами.

— Отец, нам не нужно ни пенни от тебя. Постарайся не забывать об этом, — сказал Коннор с улыбкой.

Джонас рассмеялся.

— Прешь против меня, мальчик? Что ж, неплохо. Может, ты не научился еще курить сигары и справляться с женой, но…

Коннор вскочил на ноги.

— Ты опять за старое?

— Кон, успокойся, — тихо сказал Слейд.

— Какого черта я должен успокаиваться? Я хочу знать, что он имеет в виду… — Не надрывайся так, мальчик мой. Любой дурак мог бы сказать, что та девочка — прости — твоя Натали будет счастлива скорее в компании гремучей змеи, чем с тобой.

Коннор сверкнул на отца глазами.

— Может, она наконец выяснила, что в моих жилах течет твоя кровь! — отрезал он и вышел из комнаты.

Слейд и Тревис нашли его там, где и предполагали найти, — на сеновале, где они собирались, когда были мальчишками.

— Бог ты мой, — сказал Слейд, погружаясь в сено рядом с Коннором. — Не верится, что мы просто обожали это место.

— Мы были детьми, а дети большим умом не отличаются, — усмехнулся Тревис.

— Подозреваю, что я не очень изменился с тех пор, — угрюмо сказал Коннор. — А теперь скажите, что старику не удалось достать меня сегодня.

Слейд вздохнул.

— Ты хочешь сказать ему это, Трев?

— Если кому-то из нас придется врать, то пусть это будешь ты, Слейд.

— Ладно, я вел себя как придурок. — Коннор сел.

— Так точно, — в унисон ответили братья.

— Что ж, спасибо.

— Пожалуйста, — смеясь, ответил Слейд.

— Поразительно, — сказал Коннор и тоже улыбнулся. — Мне уже двадцать девять, а он до сих пор знает, как меня достать.

— Иначе он не был бы Джбнасом Уорнером, — протянул Тревис.

Братья рассмеялись. Потом на время повисла тишина, и наконец Тревис нарушил ее.

— Хочешь поговорить об этом?

— Нет. — Коннор покачал головой.

— В таком случае… — начал Слейд.

— Она ушла от меня.

— Что? Натали ушла от тебя? — в один голос пропели братья.

— Это что, греческий хор? — Коннор бросил на них сердитый взгляд. — Давайте по очереди, ладно?

Тревис прокашлялся.

— Ладно. Вы с Натали расстались?

— Нет.

— Но ты только что сказал…

— Он сказал, что она ушла от него, — сказал Слейд.

— Знаю, но если она ушла от него, то это значит…

— Черт! — Коннор вскочил. — Если хотите поговорить обо мне, милости просим, только подождите хотя бы, пока я уйду.

Он направился к лестнице.

— Извини, брат, — торопливо сказал Тревис.

— И меня, — вторил ему Слейд. — Коннор, вернись!

Коннор тяжело перевел дыхание, затем посмотрел на братьев.

— Ух, я не собирался набрасываться на вас, — жалобно сказал он. — Просто… черт, просто…

Он снова погрузился в сено, уперся локтями в колени и сжал в ладонях голову. Тревис положил ему на плечо руку.

— Держись, парень, — сказал он. — Я на своей шкуре испытал это.

— Ой, что ты знаешь, Трев? Ты был женат сколько? Год? А мы с Натали прожили вместе десять лет. И даже больше, если учесть то время, когда мы прятались с ней по закоулкам, чтобы не попасться на глаза ее папаше и нашему предку. Кроме того, это ты бросил Мэг, и очень правильно сделал.

— Знаю, но это мелочи, — сказал Тревис.

— Мелочи, но важные мелочи.

Тревис откинулся на сноп.

— Послушай, — продолжал Коннор. — У нас абсолютно другая ситуация. Здесь никто не выходил замуж ради денег. Никто никому не изменял. Никто никого не разлюбил.

— Тогда почему она ушла? — спросил Слейд.

Коннор резко повернулся к нему.

— Откуда я знаю? — гневно спросил он. — Она вышла за меня не из-за денег…

— Денег? Каких денег? — удивился Слейд.

— В том-то и дело! — рассмеялся Коннор. — Когда мы с Натали сбежали в Вегас, у меня в кармане было пятьдесят баксов. И она не изменяла мне. В этом я уверен.

— Это точно, — сказал Тревис. — Тогда остается последнее: о том, что никто никого не разлюбил.

— Да, и это так, черт побери, — в сердцах подтвердил Коннор. — Последнее время я пытался убедить себя в том, что разлюбил Натали, но… я люблю ее, и точка.

— Но это не значит «никто никого не разлюбил», — осторожно поправил Слейд.

— О боже, — прошептал Коннор. — Нет, я не могу поверить… Она тоже не могла разлюбить меня…

Повисла долгая тишина.

— Увы, все меняется, — наконец сказал Тревис.

— Нет, — возразил Слейд. — Ты говоришь так, потому что сам обжегся, но у Кона с Нат все по-другому. — Он вздохнул. — Признаться, за всю свою жизнь я не встречал лучшей пары, чем Кон с Натали. У них настоящие отношения.

— Были, — сказал Коннор. — И, убей меня бог, я верну эти отношения. Мне просто нужно выяснить, что нарушило их.

— Кон, — мягко сказал Тревис. — Мужчина, который пытается понять, что на уме у женщины, только наживает головную боль. Женщины прекрасны. Но они слишком сложны, чтобы какой-либо придурок в штанах смог понять их.

— Аминь, — сказал мужской голос со стороны лестницы.

Братья повернулись и в проеме лестницы увидели голову и плечи.

— Извините, — вежливо сказал Слейд. — Но у нас личный разговор.

Коннор встал.

— Грант? — удивился он.

Грант Лендон, в черном костюме, белой накрахмаленной рубахе и при красном шелковом галстуке, улыбнулся.

— Да, это я, — ответил Грант. Он окинул взглядом мужской контингент и снова улыбнулся. — Итак, что здесь происходит? Или для того, чтобы вступить в этот клуб придурков, не способных понять женщин, нужно обязательно быть Уорнером? А, Коннор?

— Ты правильно понял тему повестки дня, — засмеялся Коннор. Он посмотрел на братьев. — За этого парня могу поручиться. Он свой.

— Значит, берем его в команду, — сказал Слейд и протянул Гранту руку. — Ты с нами, приятель.

Тревис тоже пожал Гранту руку, затем оглядел его с ног до головы, и его улыбка превратилась в недовольную гримасу.

— Только тебе придется поменять одежду, — сказал он. — Этот костюмчик, рубашечка и галстучек здесь не прокатят.

— Увы, тогда, похоже, я вступил не в свой клуб, — сказал Грант. — Ты говоришь в точности как моя жена.

Коннор снова рассмеялся. По-настоящему, от души рассмеялся. Он давно уже так не смеялся. И братья вместе с Грантом поддержали его.

Да, приехать домой не совсем плохая идея, подумал он.