Попалась в ловушку, подумала Натали, возвращаясь в дом.
Она поднялась по ступенькам на портик с тыльной стороны дома, осторожно открыла дверь в кухню и с облегчением вздохнула, обнаружив, что там никого нет. В воздухе висел аромат свежевыпеченного хлеба, на стойке в углу стоял кофейник. Натали налила в кружку кофе, вышла на портик и облокотилась на перила. Она чувствовала, как ее гнев рвется наружу, превращаясь в бессилие, от которого хочется плакать.
— Черт, — прошептала она. — Черт, черт, черт.
— Что, кофе настолько отвратителен?
Натали обернулась. На пороге кухни стояла Марта Уорнер с чашкой кофе в руке и улыбкой на лице.
— Нет, — ответила Натали, силясь улыбнуться. — Просто…
— Да ладно, — улыбнулась Марта и отошла в сторону, пропуская другую женщину. Женщина была молодой, темноволосой и необыкновенно красивой. На ней была пестрая юбка и розовая блузка. В ушах поблескивали серебряные серьги-колокольчики. — Я не хотела, чтобы Криста подумала, что я обманщица, когда я расхваливала ей кофе, который готовит Кармен, — сказала Марта с улыбкой.
— Кофе изумительный, — прокашлявшись, сказала Натали. — Просто я думала…
Марта понимающе кивнула.
— Видимо, сегодня какой-то задумчивый день, — сказала она. — Я застала Кристу в библиотеке за тем же занятием.
Женщина с колокольчиками в ушах рассмеялась.
— Миссис Уорнер слишком мягко выразилась, — сказала она. — Она хочет сказать, что застала меня, когда я мрачно бормотала что-то себе под нос.
— Птички одного полета, — сказала Натали, искренне улыбнулась и протянула женщине руку. — Натали Уорнер.
— Криста Лендон. Приятно познакомиться.
Марта глянула на часы.
— К сожалению, я должна покинуть вас. Я слегка сбилась с курса, решив выпить чашку кофе с Кристой, и теперь должна бежать, чтобы пригнать сыновей Джонаса в библиотеку.
Натали усмехнулась.
— А ты, Марта, как я погляжу, успела нахвататься техасского жаргона.
— С кем поведешься… — бросила Марта с улыбкой и исчезла за дверью.
Криста и Натали стояли на портике, облокотившись на перила, и любовались пейзажем.
— Как здесь тихо, — вздохнула Криста.
— Да, необыкновенно, — подтвердила Натали.
— Ради этого я и согласилась приехать сюда с мужем, — сказала Криста и снова вздохнула. — Ax, я надеялась, что мы сможем провести пару дней вдвоем, без детей…
— У вас есть дети?
— Да. Две девчушки-близняшки, — улыбнулась Криста.
— Как это чудесно.
— Да. И все же я думала… Ох, не знаю. Наверное, это была глупая затея. — Криста посмотрела в глаза Натали и покраснела.
— Почему? — спросила Натали.
— Потому что я надеялась, что за эти дни мы с Грантом сможем хоть как-то наладить свои отношения. — Криста смущенно улыбнулась. — Не знаю, зачем я говорю все это тебе. Обычно я не имею привычки вываливать свои проблемы на голову других людей.
— Думаю, что иногда это необходимо, — сказала Натали.
— Мой муж с этим не согласился бы. Он бы сказал, что я слишком доверчива.
— Он в чем-то прав, — заметила Натали. — Доверчивость может привести к печальным последствиям.
— Может, это и так, — вздохнула Криста.
— Не может, а точно. Если бы не моя доверчивость, меня бы здесь сейчас не было.
— Не пойму, о чем ты, — удивилась Криста.
Натали решительно выдохнула.
— Уточняю. Ты приехала сюда по собственной воле, а я нет.
Криста повернулась к Натали и уставилась на нее.
— То есть как?
— Мой муж похитил меня.
— Как романтично…
— Не очень. Он наврал, что его отец болен.
— Зачем ему было это делать?
— Чтобы получить то, чего он хотел. — Натали отхлебнула кофе. — В тот момент он бесился… от злости.
— Почему? — Криста снова покраснела. — Извини, что расспрашиваю, просто…
— Ничего. Я не хочу больше молчать об этом.
Коннор бесился, потому что видел, что я могу прекрасно жить без него.
Криста тяжело вздохнула.
— Похоже на моего мужа. «Где ты была, Криста? С кем ты была?». Он адвокат, и, клянусь, иногда мне кажется, что я сижу в зале суда на скамье свидетеля.
— Он что, не доверяет тебе?
— Когда-то доверял, но в последнее время… — Криста пожала плечами. — Мы выросли в разной среде, и Гранту порой кажется, что мне с ним скучно.
— И это так?
— Что ты? Мне никогда не было с ним скучно. Но это не значит, что время от времени мне не хочется куда-нибудь пойти. И это огорчает его. Он не может понять, почему я встречаюсь со своими старыми друзьями, слежу за ювелирной модой, хотя давно закрыла свой магазин.
— У тебя был свой магазин?
— Ну да. Я разрабатывала свои собственные модели и продавала их. Но Грант решил, что это отнимает у меня слишком много времени. — Криста рассмеялась. — Нет, ты только посмотри на меня, я стою и рассказываю тебе историю своей жизни. Теперь твоя очередь. Я слышала, что твой муж владеет кучей курортов. Это правда? У тебя, наверное, роскошная жизнь.
Натали опустила глаза в чашку с кофе.
— Я ушла от своего мужа.
— О, Натали…
— Все в порядке. Просто я поняла, что то, что когда-то было между нами, испарилось.
— Мне жаль. — Криста накрыла ладонью руку Натали.
— Мне тоже. Но от правды никуда не скроешься. Между нами все кончено. Я не знаю, что он за человек теперь и какая жизнь ему по душе.
Хотя, если бы у нас был ребенок…
Женщины погрузились в молчание. Наконец Натали решилась нарушить его.
— Итак, когда вы собираетесь возвращаться в Нью-Йорк?
На глаза Кристы упала тень.
— Я никуда не возвращаюсь. Сегодня утром я пыталась сказать об этом Гранту, но он ушел, не дослушав. Дело в том, что мне нужно пожить какое-то время одной, подумать…
— А твои девчушки?
— Я позвонила няне, она прилетит с ними в Палм-Бич.
— Палм Бич? Это же недалеко от того места, где живу я.
— Вот и прекрасно. Может, навестишь нас?
Мой дядя подарил мне дом в Палм-Бич. Это старый дом, слишком огромный для меня и малышек, но он стоит прямо на пляже. Там тихо и много места для того, чтобы развернуть мою любимую деятельность. — Криста улыбнулась. — Я очень люблю возиться с ювелиркой, хотя никогда не могла заработать на этом больше, чем на проживание. Я бездарный бизнесмен.
— Признаюсь, что мои творческие способности не распространяются дальше того, чтобы нарисовать прямую линию, — рассмеялась Натали. — Но зато в бизнесе моя голова варит неплохо. Я бы никогда не узнала об этом, если бы не занялась благотворительностью. Оказалось, что у меня врожденный талант организатора и способность уговорить людей на покупку вещей. — Она поставила пустую кружку на столик позади себя и сунула руки в карманы. — Эх, было бы и мне куда сбежать и выяснить, что творится в моей жизни!
— Тебе что, не нравится твоя квартира?
— Ой, не спрашивай. — Натали рассмеялась. — Коннор назвал ее дырой. Потолок в ванной протекает, стены сделаны из картона, а тараканы таких размеров, что страшно их давить.
Криста погрузилась в раздумья. Потом резко повернулась к Натали и взяла ее за руку.
— Знаешь что, а поехали ко мне?
— К тебе? — Натали вытаращилась на нее.
— Да, в Палм-Бич. Может, ты сможешь мне помочь.
Натали пожала плечами.
— Не отказывайся, пока не дослушаешь меня.
У тебя будут отдельные апартаменты.
— Да, но…
— Я знаю, мы только что познакомились, но я чувствую в тебе родственную душу. А ты?
Натали прикусила губу.
— Я тоже. Но у меня нет денег…
— Чепуха! Мне не нужны твои деньги, мне нужна твоя дружба. Кроме того, у меня деловая заинтересованность в тебе.
— Но я никогда не имела дела с ювелирными изделиями, — сказала Натали, чувствуя, как внутри нарастает азарт.
— Не беда. Научишься. На Уорт-авеню полно ювелирных лавочек. С твоей внешностью и талантом их хозяева будут у твоих ног. Я не сомневаюсь.