— Нет, постой…
— Привет, Крысена.
Мне на плечо опустилась тяжелая рука, и рядом возник Фрэнк Дорманд с гадкой улыбочкой на жирном лице. Я в ужасе попыталась освободиться, но Фрэнк не ослабил хватку и слегка потряс меня:
— Ты приглашаешь Джейка на карнавал? Я не ослышался?
— Прекрати, — попросила я, прижав книги к груди, — Это не твое дело.
— Да, Фрэнк, — сказал Джейк. — Отвали.
Фрэнк взъерошил мне кудри:
— Оба двое психи, ага!
Я попыталась оттолкнуть его и пригладить волосы, однако в спешке выронила книги из вспотевших рук. Учебники и тетради рассыпались по полу.
— Фрэнк, исчезни, — в ярости прошипела я. Насмешки в столовой — еще полбеды, но сейчас он зашел слишком далеко.
Фрэнк подмигнул Джейку:
— Так как? Собираешься на свидание с Крысеной? Говорят, она с иностранцем встречается, он у них в гараже живет. Ты с ним трахаешься, а. Джесс?
Я изогнулась под рукой Дорманда, пытаясь вырваться, но вдруг почувствовала, что меня никто не держит. Румынский студент по обмену, железной хваткой держа Фрэнка за шею, спокойно поднял недоумка в воздух и прижал к шкафчикам.
Фрэнк забарабанил каблуками по металлической дверце.
Люциус вздернул Фрэнка чуть повыше.
— Джентльмен никогда не задает даме непристойных вопросов интимного характера, — произнес он скучающим голосом. — И никогда не употребляет грубые выражения в присутствии дамы. И противном случае он должен быть готов к возможным последствиям.
— Люциус, не смей! — крикнула я.
— Отпусти, — захрипел побагровевший Фрэнк и впился ногтями в руку Люциуса. Вокруг нас собралась толпа. — Эй, задушишь же!
— Люциус, отпусти его, — попросила я. — Он задыхается!
Мой непрошеный спаситель ослабил хватку, опустил посиневшего Фрэнка на пол, но руки с шеи не убрал.
— Что мне с ним сделать? — обратился ко мне Люциус. — Придумай кару, и я приведу приговор в исполнение.
— Ничего не надо, Люциус! — завопила я, заливаясь краской. Тоже мне, телохранитель выискался! — И вообще, тебя это не касается.
— Верно, — согласился Люциус. — Но я с огромным удовольствием приму участие в том, что касается тебя.
К этому времени Фрэнк перестал трепыхаться, выпучил глаза и обмяк.
Люциус брезгливо взглянул на него:
— Подними книги юной леди, вежливо отдай их ей и попроси прошения. А потом мы выйдем на улицу и… разберемся.
Он разжал пальцы, и Фрэнк упал, хватая ртом воздух.
— Я не собираюсь с тобой драться, — прохрипел Дорманд, потирая шею.
— Это будет урок, а не драка, — пообещал Люциус — А когда я закончу, ты больше не посмеешь беспокоить Джессику.
Я обменялась встревоженным взглядом с Джейком.
— Мы просто дурака валяли, — заныл Фрэнк.
Люциус надменно выпрямился:
— Там, откуда я родом, женщин не оскорбляют. К сожалению, я тебе в прошлый раз этого не объяснил… Сейчас я такую возможность не упущу.
— Кстати, нам всем интересно, откуда ты такой взялся! — нахально заявил Фрэнк. Отдышавшись, он слегка осмелел.
— Я родом из цивилизованной страны, — парировал Люциус. — Ты такой не знаешь. А теперь собери книги.
Должно быть, Фрэнк уловил в низком голосе Люциуса некую угрозу, потому что сделал, как велено, что-то бормоча себе под нос. Он сунул книги мне в руки и попытался ускользнуть. Люциус снова его схватил:
— Ты забыл попросить прощения.
— Извини, — выдавил Фрэнк сквозь сжатые зубы.
— А теперь выйдем на улицу, — напомнил Люциус и подтолкнул Дорманда в спину.
— Погоди! — Я схватила Люциуса за руку, ощутив твердость его мускулов. Да он слабака Дорманда по земле размажет, во Фрэнке ведь один жир и никакой силы. — Не надо. Пожалуйста!
Люциус посмотрел на меня:
— Джессика, пойми, никто не смеет относиться к тебе неуважительно. Особенно в моем присутствии.
— Здесь так нельзя, — предупредила я. — Мы не в Румынии.
«И даже не вздумай навязывать нам жестокие нравы своей семьи!» — кричал мой взгляд.
— Убирайся, — бросил Люциус, не глядя на Фрэнка. — И будь благодарен за отсрочку. Другой у тебя не будет, как бы ни просила Джессика.
— Урод, — пробормотал Франк и скрылся в толпе.
Собравшиеся зеваки постепенно разошлись, остались только я, Джейк и Люциус. Джейк тоже попытался уйти, но Люциус ему не позволил:
— Мне показалось, что вы не закончили разговор. Пожалуйста, продолжайте.
— Мы все обсудили, — ответила я, потянув Люциуса за собой, но тот словно прирос к месту.
— Это правда? — переспросил Люциус Джейка. — Вы обо всем договорились?