Люциус пожал плечами:
— Видишь ли, ему с трудом даются основы английской литературы, что уже говорит о многом…
— Джейку не нравится «Моби Дик». Ну и что? Мне тоже не нравится.
— Джессика, сегодня у меня странное настроение, — не то разочарованно, не то грустно произнес Люциус, снова избегая моего взгляда. — Прости, мне лучше побыть одному.
— Люциус…
— Джессика, пожалуйста. — Он повернулся ко мне спиной и небрежно послал мяч в корзину.
— Ладно, ухожу.
Через час я выглянула на улицу. Уже стемнело, однако Люциус все еще тренировался при свете прожектора, висевшего на гараже. Я хотела окликнуть упрямого румына, но передумала: Люциус с пугающим упорством без единого промаха засаживал мяч в корзину, словно срывая на нем свою злость.
Глава 18
Дорогой дядя Василе!
Мои поздравления, связанные с приближением Дня Всех Святых. Американцы с некоторой наивностью изображают вампиров, полагая, что наша раса состоит в основном из бледных мужчин неопределенного возраста с врожденной предрасположенностью к облысению и привычкой злоупотреблять гелем для волос.
Однако к делу. Признаюсь, ситуация медленно, но верно выходит из-под моего контроля. Я уже испробовал многочисленные «американские» стратегии в попытке завоевать симпатию Антаназии: теперь я ношу джинсы (удобное одеяние) и играю в баскетбол — спорт для тех, кто хочет добиться популярности (называй меня «номер двадцать три»).
Мои старания Антаназию не впечатлили. Она и вправду увлеклась крестьянином (Василе, если бы ты слышал его жалкие потуги поддержать разговор… Это невыносимо! Я бы предпочел набить уши вездесущей чечевицей, только бы не слушать бредни этого невежи больше двух минут подряд).
Если честно, я не понимаю Антаназию. На днях я решил, что мы наконец-то продвинулись в нужном направлении. Я купил ей восхитительное платье, в котором она действительно походит на принцессу, и мне даже покололось, что мы чего-то достигли. Ах, кок она рассматривало себя в зеркале! Антаназия словно изменила свое отношение ко мне и…
Не тут-то было! Крестьянин прилип к ней, будто пиявка или клещ, от которого нельзя избавиться. И что Антаназия в нем нашла? Почему она к нему благосклонна? Я могу дать ей намного больше: могу поддержать любой разговор, я остроумен, привлекателен, будущий глава рода. У меня есть замок, слуги… все, что она пожелает! Все, что она заслуживает…
Прости, я отвлекся.
Видишь ли, Василе, я боюсь, что, если Антаназия откажется признать пакт и принять меня как своего мужа, ты во мне разочаруешься. Признаюсь, твоего разочарования я не переживу, а потому должен держать тебя в курсе событий, чтобы возможная неудача не стала для тебя неожиданностью. Я продолжу попытки завоевать расположение Антаназии, пусть даже и безуспешные.
P.S. Если тебе предложит отведать сааг, откажись, по возможности не нарушая правил хорошего тона. Умоляю, пришли мне пару замороженных зайцев!
P.P.S. С нетерпением жду, когда прибудет мое недавнее приобретение. Надеюсь, десять тысяч долларов истрачены не зря.
P.P.P.S. Василе, крестьянин не понимает, что символизирует кит в «Моби Дике». Болван не в силах усвоить концепции, которые в детстве буквально вдолбила мне в голову моя учительница Богдана, наполовину цыганка. (Кстати, хлыстом она владела даже лучше, чем словом.) Он что, слабоумный? Или просто тупой?
Одним словом, паразит.
Глава 19
— Привет, Красотка, — улыбнулась я, твердой рукой похлопывая мускулистую шею кобылы. — Готова размяться? Выступление совсем скоро.
Моя улыбка растаяла. Раньше мне казалось, что принять участие в соревнованиях — хорошая идея. Теперь же меня охватила нервная дрожь. Отступать слишком поздно… Или нет?
Потянувшись к уздечке Красотки, висевшей на гвозде, я услышала, как к конюшне подъехал грузовой фургон. Дверь с грохотом распахнулась. Ко мне подошел незнакомец.
— Чем могу помочь? — спросила я.
— Вы знаете, кто такой… — Он посмотрел в документы. — Лу… Влад… — Незнакомец протянул мне накладную. — Нет, не могу выговорить!
— Ox… — У меня упало сердце. Мне даже не пришлось смотреть в документы. — Владеску. Что он еще натворил? Он что-то заказал?
— Да. Пусть поскорей забирает свое чудовище, а то фургон не выдержит.
— Чудовище?!
— Вы меня ищете? — При слове «чудовище» из тени вышел Люциус и расписался в бумагах.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказал водитель грузовика, покачав головой.
— Не беспокойтесь, — спокойно заметил Люциус.
Я последовала за ними:
— Люциус, что ты купил?!
— Твой друг приобрел норовистую кобылу, которую лучше прикончить, потому что объездить ее невозможно, — объяснил мне водитель.
— Люциус!
Мы вышли на дорогу. Из фургона доносились глухие удары.
— Парень, ты сам ее выводи. Я к этой твари больше не прикоснусь.
Люциус без колебаний распахнул дверь фургона.
— Послушай, может, не надо? — взмолилась я.
— Войдет — и он покойник, — заметил водитель.
Из грузовика послышались возня, стук копыт о металл, затем раздался голос Люциуса, который пытался усмирить животное. Потом все стихло. Надолго. Наконец Люциус вывел под уздцы норовистую вороную кобылу, девятнадцать ладоней в холке. Лошадь закатила глаза, белки резко выделялись на фоне угольно-черной морды. Я отшатнулась, но кобыла все равно сделала попытку меня укусить.
— Тише, — успокоил ее Люциус и обернулся ко мне: — Извини, она немного напугана.
Водитель уселся в кабину фургона, бормоча что-то о проломленном черепе, а я пошла за Люциусом, который пытался убедить свою новую питомицу зайти в стойло рядом с Красоткой.
— Пусть будут соседями, — улыбнулся Люциус.
Настала моя очередь закатить глаза.
— Отлично.
Кобыла попробовала укусить его за пальцы. Он похлопал ее по морде, прикрепил недоуздок к стенкам стоила и выпустил. Кобыла дернулась и умудрилась цапнуть Люциуса за предплечье.
Он вскрикнул.
Я скрестила руки на груди:
— Ты купил лошадь? Вот эту лошадь?
— Да, — ответил Люциус, потирая укушенное предплечье. — Вспомнил твои слова о том, что — цитирую — «у нас нет ничего общего»… — Он указал на дикую тварь: — Верховая езда нас сблизит. Так мы сможем вместе проводить время.
— Нет уж, в соревнованиях ты участвовать не будешь! — выпалила я.
— Форма для выездки уже готова. С нетерпением жду возможность надеть куртку из синего бархата. К твоему сведению, бархат — королевская ткань.
— Мы же договорились: никаких ухаживаний…
Люциус нахмурился и похлопал лошадь по морде. Кобыла вздрогнула, но кусаться не стала.
— Ты решила, что я откажусь от пакта только потому, что снисходительно наблюдаю за нелепыми ухаживаниями, коротышки? Зря.
— Перестань называть его коротышкой и намекать, что он глуп. Джейк — милый парень.
— Хм… «милый парень»! — Люциус освободил один конец недоуздка, и кобыла попятилась. — Невелико достоинство. — Он помолчал, затем повернулся ко мне, — Как мне ее назвать? — задумчиво протянул он. — Если я собираюсь на соревнования по прыжкам через барьеры, ей нужно придумать имя.
— Нет! — крикнула я. — Это моя категория!
— Вот и будем вместе готовиться.
— Не нужна мне твоя помощь.
— Ты что, боишься дружеской конкуренции?
Я топнула ногой. Меня вовсе не тянуло соревноваться с прирожденным атлетом, звездой румынского спорта. И незачем ему в конюшне болтаться!
— Не хочу я с тобой тренироваться!
— Ты из всего делаешь трагедию.
— А ты — глупый… глупый вампир! Ты никогда меня не слушаешь. Сколько раз я тебя просила, не вмешивайся в эту часть моей жизни! Мало того что мы живем в одном доме и вместе ходим в школу… Не хочу, чтобы и здесь ты передо мной маячил.