Выбрать главу

И какое преступление аз свершил? Пред каким Неведомым Богом согрешил? Что запретное аз съел? Что запретного выпил? Мои беды! Их Семь! Их Семь раз по Семь! О Боги! Не пренебрегайте своим слугой!

Помни о Человеке—Скорпионе, обитающем в Горах. Оный был средь первых тварей, созданных Тиамат для битвы со Старшими Богами, но Последними было дозволено ему остаться под Горами. Но он предал нас однажды и может повторить сие вновь. Но призывай его, коль возникнут у тебя вопросы относительно Извне, кои возжелаешь разрешить и кои аз не поведал тебе. И Знак Человека—Скорпиона прост, сей таков:

И лишь оборотись туда, где оный скрывается, и он придет и будет говорить, но не делай сего на Рассвете, се бо когда Солнце возвышается Скорпион теряет свою силу; но и не в промежутке от Рассвета до Заката, се бо днем он вынужден пребывать под землей, что есть соблюдение Договора. Ибо начертано: Да не поднимет оный своей главы над Солнцем.

Аще: Есть оного темное время.

Аще: Ему ведомо о Вратах, но не сами Врата.

И Человек—Скорпион имеет иного из своего Рода, самку, коя обитает рядом с ним, но о сей нельзя упоминать, и оную должно изгнать экзорсизмами коль явится тебе, ибо прикосновение оной есть Смерть.

И что более аз могу сообщить тебе о Культе Дракона? Оные служат, когда сия Звезда возвышается средь прочих в небесах, и суть оная из Сферы Игиги, подобно Звездам Собаки и Козла. И сих прислужники всегда жили средь нас, хотя они и не нашего Рода, но Рода со своих Звезд, из Древних. И сии приспешники не придерживаются наших законов, но убивают скоро и без раздумий. И их кровь покрывает сих.

Они открыто насылали Духов Войны и Чуму на наш Род, учиняли многие смерти наших людей и скота, смерти самого неестественного образа. И оные нечувственны к боли и страху ни пред Мечом, ни пред Огнем, се бо сами творцы всякой Боли! Есть оные твари, созданные Тьмой и Горестью, хотя самим не ведомо их Горе! Помни о запахе! Их может выдать свой запах! И свои многие неестественные науки и искусства, коими творят чудеса, но кои запретны для наших людей.

И кто сих Властелин? Об этом аз не ведаю, но слышал их призывания Энки, что есть истинное богохульство, се бо Энки нашего Рода, как сие начертано в писание Магана. Но, возможно, они называли Иного, имя кое мне неведомо. Но он верно не был Энки.

И аз слышал их поименные призывания всех Древних, горделиво исполняемые ими в Обрядах. И аз видел кровь, пролитую наземь, безумные пляски и ужасные крики, исторгаемые умоляющих своих Богов явится и помочь им в своих таинствах.

И аз видел их, превращающих лунный свет в жидкость, коей они омывали каменья по нужде мне неведомой.

И аз видел, как оные оборачивались многими странными зверьми на своих сборищах в своих местах, Храмах Падали, где рога вырастали из голов, не имевших сих, и зубы изо ртов, не имевших подобных, и руки превращались в когти орла иль собаки, бродящей в пустыне, безумной и воющей, уподобленной тем, кои и сейчас зовут меня по имени за стенами сего жилища!

Аз жалобно плачу, но никто не слышит меня! Аз подавлен страхом. Аз не вижу! Боги, не оставьте своего слугу!

Помни о Мече Стража. Не прикасайся к нему до тех пор, покуда не возжелаешь дабы Страж удалился, се бо оный покинет тебя при прикосновении и оставит незащищенным до окончания Обряда, и хотя Круг есть граница, кою никто не может пересечь, ты окажешься не готовым к тем невероятным зрелищам, кои окружат тебя.

Помни также о жертвоподношениях Стражу. Оные должно возносить постоянно, се бо Страж происходит из иного Рода и ему безразлична твоя судьба, — он лишь исполняет то, что тобой приказано, коль были исполнены соответствующие поднесения.

И забывание Старших Знаков принесет тебе немало горестей.

И аз видел Род человечий, поклоняющийся Великой Корове. И они пришли откуда–то с Востока, из–за Гор. И суть оные истинные прислужники Древнего, в имени коего аз не уверен и посему не записываю оное, се бо сие верно бесполезно тебе. И в своих Обрядах оные уподобляются коровам, что омерзительно для наблюдения. Но суть оные Зло, в коем аз предостерегаю тебя.

И аз видел Обряды способные убить человека, находящегося на великом расстоянии. И Обряды, насылающие недуг на человека, где бы оный не жил, суть кои незамысловатые чары, произносимые на сих наречии, но ни на каком ином, иль так, как записано. И чары таковы: