– Но если вы достанете Лунную Книгу и доставите ее Высшему Совету Волшебников, разве не смогут они тогда найти противодействия всем его деяниям даже с помощью Книги Тьмы?
Кит заколебался. Однако Нита положила руку ему на плечо.
– Кит, – сказала она, – если мы оставим Книгу Тьмы здесь, то он достанет ее, не выходя из своего офиса. Ведь здесь его владения. – Она снова взглянула на Дракона, по-стариковски бормочущего и скребущего когтями россыпи драгоценностей. – И все же Лунная Книга здесь. Он считает Старейшего отличным сторожем и не боится, что ее украдут у него.
– Выходит, придется меняться? – спросил Кит. Нита сделала шаг вперед. Дракон замер и уставился на нее. Она сделала еще один шаг. Дракон ощерился, показывая громадные черные клыки. Но глаза при этом у него были растерянные.
– Старейший, – сказала Нита как можно мягче, – мы пришли сюда не красть. Предлагаем тебе обмен.
Дракон минуту молча глядел на Ниту, потом прикрыл глаза.
– Э-эх, з-знаю я вас-сс. Х-ххитрые, – прошипел он. – С-ссворовать х-ххотите, а не обменятьс-ся.
«Верь и твори правду, – вспомнила Нита слова из своего волшебного учебника. – Правда рождает доверие».
– У тебя самая замечательная коллекция самых замечательных на свете вещей, – сказала она, глядя Дракону прямо в глаза, – Ты единственный на свете хранитель и собиратель самых редких вещей. Мы уверены, что тебе понравится наша редкая вещь.
Она видела, как огонек интереса мелькнул в Драконьих глазках.
– О-о, интерес-ссно, – прохрипел Дракон, в его голосе все еще чувствовалось сомнение, – и ч-что ж-жже это з-зза вещ-щщь?
– Книга, – сказала Нита, – старая книга, похожая на ту, что есть у тебя.
Кит сделал шаг к нему и протянул в руке Книгу Тьмы.
От близости Лунной Книги эта темная ее сестра так затрепетала и накалилась, что воздух вокруг нее сгустился, а страницы под кожаным переплетом зашевелились, словно клубок змей. Старейший разглядывал Книгу Тьмы со все возрастающим интересом.
– Это и ес-ссть то, ч-ччего у меня нет? – спросил он и задумался. – Пос-ссмотрим, на что ее поменять? На ч-ччто, вы с-ссказ-ззали, х-ххотите ее выторговать?
– На другую книгу, Старейший. Ты приобрел ее очень давно, как мы слышали. И по цене она сходна с нашей. И даже, может быть, наша дороже, – сказала Нита, сделав наивное лицо.
Глаза Дракона блеснули, как у заядлого коллекционера, который напал на замечательную находку и вот-вот ею завладеет.
– Э-ээх, – кряхтел он с видом ужасного скряги, – так вы говорите, что ваш-шша дорож-жже? Кто-то, не помню кто, дал мне книгу, похож-жжую на эту, некоторое время наз-ззад, не помню когда, я з-зза-был, кто и когда мне дал ее. Пос-ссмотрим, пос-ссмотрим…
Он отвернулся, загородился от них. хвостом и принялся усиленно рыться. Кит и Нита наблюдали за ним, затаив дыхание. А Старейший перекапывал мусор и драгоценности, удовлетворенно ворча и что-то вполголоса подсчитывая. Он словно бы забыл, что ищет.
– Поторопить бы его, – прошептал Кит. – Боюсь, что погоня где-то рядом. Слишком уж легко мы сюда попали.
– Мы же закрыли за собой стену, – успокоила его Нита. – Но я все не могу решиться оставить здесь Книгу Тьмы.
– А что ты предлагаешь? – вдруг огрызнулся Кит. – Прикажешь мне тащить ее домой? – Он устыдился своего раздражения и сказал: – Прости меня. Я сорвался. Но она так жжет руки, просто сил нет терпеть.
– Ладно. Все о'кей, – немного смущенно ответила Нита, хотя ей и неприятна была вспышка Кита, будто она в чем-то виновата. – Я просто беспокоюсь, что он достанет ее и тогда…
Кит открыл было рот, намереваясь ответить, но Дракон вдруг вытащил голову из глубины своего хлама. В пасти его… ..Лунная Книга с глухим стуком упала на кучу золота и камней. Сияние ее ослепило ребят. Свет Лунной Книги словно шел изнутри. Ведь она была в таком же черном кожаном переплете, как и Книга Тьмы. Но чернота эта казалась бархатной глубиной тоннеля, освещенного в дальнем его конце. Она светилась так, как светится лицо человека с добрым, благородным сердцем. Даже тусклое зеленоватое свечение лучистых грибков потеряло свой болезненный цвет и превратилось в просвеченное солнцем цветение живой зелени. На обрезе страницы книги мерцали так, будто их натерли бриллиантовой пылью, а не позолотили, как обычно.
Старейший навис над Лунной Книгой, щурился, будто ему мешал лившийся от нее свет, но взгляда не отводил.
– А-ааа-ааах-ххх! – нежно прошипел он, поглаживая книгу лапой, и в глазах его загорелся огонек собственника и коллекционера. – Это то, что вы хх-ххотите в обмен?
– Да, Старейший, – сказала Нита, с беспокойством следя за Драконом.
А тот обнял книгу, поскреб ее когтями и засипел:
– Она прекрас-сссна! Я и з-забыл, как приятно с-ссмотреть на нее! Не-еет, я не с-сстану меняться. Моя, моя…
Он блаженно раскачивался и нюхал, нюхал книгу, шумно вдыхая воздух. Нита прикусила губу и лихорадочно соображала, как бы все же выманить у Дракона Лунную Книгу, что посулить ему, что еще можно попробовать.
– Старейший, – заговорил Кит, – у нас есть еще кое-что.
– О? – Дракон с трудом оторвался от книги и посмотрел на Кита. – И что же это?
– Действительно, что? – недоуменно шепнула Нита.
– Ш-шш, – предостерегающе поднял палец Кит и обратился к Дракону: – Если ты отдашь свою книгу в обмен на нашу, мы заколдуем все это пространство так, что ни один вор больше никогда не проникнет сюда. Ты будешь здесь жить в безопасности столько, сколько сам пожелаешь. Хоть навечно.
– Что ты несешь? – испугалась Нита. – У нас нет ни заклинания, ни материалов для такого грандиозного Волшебства.
– Нита, заткнись, – процедил сквозь зубы Кит. А Старейший глядел на Кита со все возрастающим интересом.
– Никто никогда не придет с-ссюда воровать? – спросил он.
– Ты правильно понял меня. Старейший, – торжественно ответил Кит.
Нита увидела, как Дракон задрожал, но притворно отвернулся от Кита, делая вид, что раздумывает.
А может быть, он и впрямь растерялся. Дракон был стар. Усталый дряхлый драконишка. Он ужасно боялся потерять то, что у него есть, он устал бояться пришельцев и воров. В драконьей душонке его затеплилась слабая надежда. Несколько секунд он лежал неподвижно, потом повернул голову к Киту.
– А вы? Вы тоже не вернетесь? Никто, никто меня больше не потревожит?
– Клянусь, Старейший, – поднял руку Кит.
– Тогда, пож-жжалуй, я поменяюс-ссь. Давайте ваш-шшу книгу, творите з-ззаклинание и уходите. Оставьте меня с моим добром. – Он подхватил лапой Лунную Книгу и столкнул ее с холма своих драгоценных запасов.
Кит сделал два шага вперед и протянул ему Книгу Тьмы. Дракон вытянул шею и мгновенно вцепился в книгу зубами. Не успел Кит опомниться, как Старейший обвился вокруг своей новой добычи и замер. Кит глядел на свою пустую ладонь и на всякий случай пересчитывал пальцы. Нет, Дракон так аккуратно вырвал книгу, что даже не поцарапал ладонь мальчику.
– Мое, мое, – шипел Дракон, быстро закапывая книгу в недра горы под собой.
Кит поднял Лунную Книгу. Она была такой же тяжелой, как Книга Тьмы, и величиной с добрый том энциклопедии. Но при всей тяжести и величине она, казалось, сама парила в воздухе. Чернота ее переплета была такой глубокой, что руки словно бы утопали, исчезали в ней. Кит открыл книгу. Нита и Фред приникли к его плечу, заглядывая в нее.
– Но страницы чистые. Книга пуста, – разочарованно пискнул Фред.
– Им необходим лунный свет, – спокойно сказав Кит.
– Отлично. Вот лунный свет, – воскликнула Нита, поднимая над открытой книгой свой рябиновый прутик. Постепенно проступали на странице бледные буквы и строчки. Смутные знаки, слоги, символы. Прочитать их было почти невозможно.
– Свет прутика слишком слаб по сравнению с настоящей луной, – сказала Нита. – Но, Кит, ты же обещал запечатать это пространство. Что ты будешь делать?
– Я сделаю то, что сказал, – твердо ответил Кит. – Есть тут одно заклинание. Правда, оно относится к банковским чекам. Ну, там подпись под пустым бланком.