Ну, естественно, финский язык знал только я.
Я думал, я поседею над этими ремонтными ведомостями, покроюсь коростой и стигматами от нервного истощения, но в конце концов я эту финскую поэму родил. «Хей-я! Вот оно, выпадение кисты архиепископа!» — как говорят в таких случаях на островах Папуа Новой Гвинеи и закалывают по этому поводу свинью, а потом вождь, разжевав самый сладкий кусок, вкладывает его глубоко в рот самому почетному гостю на этом празднике жизни.
Для согласования работ приехал финн.
Папа этого проекта.
— Я, — сказал он, — папа этого проекта.
А наших налетело — в колонну по одному никогда не выровнять: плешивые, паршивые, линялые, все в каких-то лишаях и родинках, и пахнет от них как от стойла для зебр, особенно когда волнуются (не зебры, конечно), а называются наши: «замы», «замы по тех» и «по этих», «помы», «начи» и прочая, и прочая, словом, все первые и у всех пауки на погонах. Даже с Камчатки один прискакал, красивый, как бивни мамонта.
Финн их спрашивает:
— А вы кто?
— А мы, — говорят ему, — ответственные по этому проекту замы, помы…
— Понятно, — говорит финн, — я буду говорить только с командиром, механиком и тем, кто составлял ведомость. Остальные мне (на хер финский) не нужны. Так что не обессудьте.
В общем, все вон.
И остались мы вчетвером — остальных за дверь.
Они там стояли, никуда не расходясь, и ушами шевелили, как слоны перед случкой, и изредка самый нервный слон прикладывал свое щербатое ухо к переборке и говорил остальным:
— Они там хотят… это… как это… вот это…
А что это-то, калека припадочная, кость ирландская?
Он услышал про «это» только сейчас, но от волнения даже повторить не смог.
А остальные в тот момент только горестно вздыхали.
Несравненные мои толстомордики, гульфики гнойчатые, ходячие мои сухотки мозга!
Не волнуйтесь вы так понапрасну.
Согласовали мы ведомость, согласовали.
Бегите теперь наперегонки к телефонам и докладывайте своему начальству, что только под вашим чутким руководством, папа Чипполино, старший лейтенант механических служб Козлов, изобилие идиотов, составил и согласовал ведомость гарантийных работ на финском языке. Будут вам новые козлы, бу-дут, чтоб вы опять мылись ежедневно, ш-ш-ша-ка-лы!
А потом, партус паладино, — сказочная жизнь! Ремонт! Ремонт, мать вашу!
Норвегия. Финляндия, Швеция!
И везде уважение и везде отношение.
Я все могу сделать за такое отношение.
Я могу не спать, не жрать, я могу в дождь и в снег.
Ты только относись ко мне… Эх, да чего там…
Ну и, конечно, по возвращении мы немедленно охамели, и это естественно, потому что кроме нас все равно эту красоту никто крутиться не заставит, и когда пришло время идти нашей суперматке во главе каравана, отрыжка аргентинского удава, для того, чтоб доставить всем северным оленям лыжи и валенки, на палубу ступил начальник экспедиции капитан первого ранга, блестящий, как мечта олигофрена.