— О, мы все тут живем как обычно. Новостей немного. Самая важная, тебя опечалит: Эрик сломал руку. Глупый ребенок спрыгнул с дерева, пытаясь напугать Грейс.
— О боже! Бедный Эрик! Я надеюсь, ему не очень сейчас больно.
— Ничего, жить будет. Уже бегает вовсю, с рукой в гипсе.
— Передай, что я люблю его. Передай всем, что я скучаю.
— Конечно. Так... что ты будешь делать, Джо?
— Ну... Я здесь помогаю, стараюсь все организовать для будущей жизни Иви.
— Организовать? Что ты имеешь в виду?
На прошлой неделе Джо целыми днями возилась с Иви и постепенно готовилась к своему отъезду. К счастью, Хью также развил кипучую деятельность и почти не обращал на нее внимания.
— Например, то, что Хью отвел Иви к Саймону Холлоусу, лучшему ожоговому специалисту Лондона. Он школьный друг Хью. Ты бы только видела, с какой нежностью и теплотой он разговаривал с Иви. Удивительно добрый и хороший доктор. И он немного успокоил Хью, пообещав ему, что, когда девочка немного подрастет, сделает ей пересадку кожи.
— Бедная маленькая лапочка. Ей придется пройти через все это.
На другом конце линии послышался звук пододвигаемого стула, и Джо живо представила, как ее мать присела, чтобы ей удобнее было разговаривать.
— Так ты ездила к доктору с ними, не так ли? — спросила Марджи.
— Да, Хью попросил меня.
— Это очень хорошо, любимая.
Подобные намеки разбередили душу Джо. И она постаралась, как могла, развеять романтическую мечту Марджи о романе между ее дочерью и красивым и богатым английским джентльменом. Она рассказала ей о деньгах Хью и о его аристократическом происхождении, о Присцилле и тех гадостях, которые она успела им сделать.
Что еще нужно, чтобы вернуть мать с небес на землю?
— Я забыла рассказать тебе еще одну новость, — произнесла она в заключение своего монолога, надеясь увести нить беседы подальше от неудобной темы. — Мы нашли школу для Иви. Потратили три дня, осматривая все школы, которые рекомендовали друзья Хью, и нашли подходящую, в нескольких улицах от его дома.
— Прекрасная новость. Иви понравилось?
— Да, она не может дождаться, чтобы начать учиться. Видела бы ты ее лицо, когда она узрела маленьких английских детей в их школьной одежде. Девочки носят небольшие зеленые спортивного кроя куртки и плиссированные юбки и гольфы. А мальчики носят очень симпатичные зеленые кепки. Я думаю, что Иви хотелось бы привезти домой одного из мальчиков, чтобы держать его как домашнее животное.
Громкий смех раздался на другом конце линии.
— А сегодня мы закончили собеседование с новой няней, — быстро добавила Джо.
— Вот как? — в голосе Марджи отчетливо послышалось напряженное удивление.
— Было так сложно выбрать. Мы нашли много подходящих девушек, но я думаю, что Иви будет на самом деле хорошо с той, которую мы выбрали.
— Так что, ты едешь домой? — Марджи даже не пыталась скрыть свое разочарование.
— Конечно! Мой отпуск почти закончился, и мне пора возвращаться. Надо выходить на работу. Я уже сказала тебе, что вылетаю в субботу.
— Мне казалось, что Хью попытается убедить тебя остаться.
— Нет, — резко ответила Джо. Слишком резко, но она ничего не смогла с собой поделать. Обсуждение Хью не было ее любимой темой для разговора.
— А он пробовал? — поинтересовалась Марджи.
— Нет.
— Я не верю тебе.
О, черт! Джо, не хотелось вновь страдать, рассуждая об этом.
— Ладно, твоя взяла. Он действительно пробовал уговорить меня остаться... И не как няню Иви. Он даже предложил мне выйти за него замуж. Но я не согласилась, мама.
— Джо!
— У нас бы ничего не вышло! Хью быстро опомнился бы и понял свою ошибку.
Внезапно Джо почувствовала сзади себя какое-то движение, она обернулась и увидела Хью в дверном проеме. Девушка ощутила прилив паники, ее грудь болезненно сжалась, на щеках выступил румянец. Как долго он стоял там?
Хью оперся плечом о косяк и засунул руки глубоко в карманы брюк.
Выражение его лица разобрать было невозможно.
О боже!
— Ты уверена, что он хочет, чтобы ты уехала домой, любимая?
Джо едва слышала голос мамы, которая о чем-то спрашивала ее. Поймав на себе пристальный взгляд Хью, Джо в ужасе крутила телефонный шнур пальцами.
— Д-да. Скоро приеду, — сказала она.
Она не слышала, о чем говорила мать, но догадаться было нетрудно. И пообещав скоро приехать, Джо сказала правду. Ни разу за всю неделю Хью не повторил попытку убедить ее остаться. Он больше не говорил с ней об обручальном кольце и своих чувствах. Учтивый, вежливый английский джентльмен... и только!
Впрочем, какой он джентльмен! Нехорошо подслушивать чужой телефонный разговор. И теперь, судя по его взгляду, он собирался ее как-то шантажировать!
Громкий вздох раздался на другом конце линии.
— Мы не должны разговаривать слишком долго, мама, — произнесла Джо, снова быстро взглянув на Хью. — Этот разговор обойдется тебе в целое состояние.
— Пока я не забыла, поблагодари, пожалуйста, Хью за прекрасное письмо, которое он послал нам.
Джо вновь посмотрела на Хью и увидела в них столько нежности и любви, что ее сердце забилось сильнее.
— О чем ты говоришь? Какое письмо?
— Да. Хью прислал нам прекрасное длинное письмо. Он, должно быть, написал его на прошлой неделе, но оно пришло только вчера.
— Как... как мило. Хорошо, я поблагодарю его.
Но ее мать продолжала разглагольствовать.
— Он поблагодарил нас за рождественский ужин, на который мы его пригласили. Написал, что это было его лучшее Рождество в жизни. И, представляешь, он пригласил нас всех в Англию.
— Ты шутишь!
— Нет, абсолютно серьезно. Он сказал, что нам понравится их семейная ферма в Девоне. И даже взял на себя труд описать, чем каждый из нас сможет там заняться.
— Чем... чем заняться?
— Ладно... Сейчас прочитаю, — послышалось шуршание бумаги. — Вот. «Брэд и Ник попробуют свои силы в поло, потому что они хорошие наездники...» Так это я пропускаю. «Билл и Эрик могут научиться плавать на яхте... а Тилли и Грейс, несомненно, понравятся маленькие пони» А еще он написал, что если мы приедем весной, то увидим много луговых цветов и побываем на сельском рынке, который мне должен понравиться. А еще у него есть отличное место для ловли форели. Твой папа, обещает он, останется доволен.
Джо бросила быстрый испуганный взгляд через плечо. Но в дверном проеме никого уже не было. Хью ушел так же тихо, как и появился.
— И что, он назвал всех по имени?
— Вот именно! Всех до одного. Разве он не чудо? — раздался в трубке голос мамы.
— Ага.
Джо, не могла поверить в это. Ни один из ее друзей в Брисбене никогда не был способен запомнить имена всех ее братьев и сестер. А Хью провел один день с ее семьей. Один день и тем не менее, запомнил их всех — Ника, Брэда, Билла, Эрика, Грейс и Тилли.
Ладно, не надо обольщаться! У него просто превосходная память на имена.
— Ладно. Давай прекратим этот бесполезный разговор. Я ведь скоро уеду отсюда. Извини. Мне жаль, что я разочаровала тебя и что вы не приедете сюда, — проговорила Джо, стараясь не выдать своего волнения.
— Да, — вздохнула Марджи.
— Мама, я очень хочу увидеть вас всех.
На другом конце линии воцарилась тишина.
— Мама, ты тут? Я хотела попрощаться с тобой.
— Хорошо. До свидания, любимая!
— До свидания! Уже очень скоро я увижу вас всех.
— Да. Хорошо тебе добраться, — голос матери был таким удрученным, что Джо, повесив трубку, разрыдалась.