Выбрать главу

– Я иду с вами!

Ее резкий голос эхом отозвался в мрачной тишине туннеля.

Откуда-то из-за облака густой пыли послышался дрожащий голос:

– К-к-келли?..

– О Господи, это Уидди, – прошептала она.

– Тогда пошли. – Джейс крепко ухватил ее за руку. – Тебя, я вижу, все равно не удержать.

Теперь пыль стояла сплошной густой завесой. Они пробирались, держась за стены. Фонарь освещал путь лишь на несколько шагов впереди.

Они повернули за угол, и Келли с трудом различила Уидди. Рядом валялся зажженный фонарь.

Келли опустилась на колени около него.

– Тебе больно?

Он лежал липом вниз, усыпанный обломками скалы и балок, услышав ее голос, Уидди поднял голову и слабо улыбнулся.

– Я, наверное, растянул лодыжку, когда стена начала падать. А теперь я не могу двигаться, но не думаю, чтобы я что – нибудь сломал. – Он взглянул на Джейса. – Привет! Чертовски рад тебя видеть.

– Лежи тихо. Мы с Суини постараемся тебя откипать. Только помни, что эта шахта может завалиться в любое время.

Крепко сцепив руки, Келли наблюдала за их работой. Казалось, она никогда не кончится. В тот момент, когда они сняли с ноги Уидди последний обломок, в туннеле позади раздался угрожающий треск.

– А вот и остальное обвалилось, – пробормотал Джейс, поставил Уидди на ноги и подтолкнул к Суини. – Помоги ему выбраться отсюда. Кэл, возьми этот фонарь.

Она едва успела взять фонарь, как Джейс неожиданно подхватил ее на руки и помчался к выходу из туннеля, окликая на ходу Суини, который следовал за ним вместе с Уидди. За ними слышались треск и грохот обваливавшихся стен туннеля. В тот момент, когда они выбрались из шахты на яркое солнце, позади раздался толчок, как от землетрясения.

Джейс поставил Келли на ноги и сухо рассмеялся:

– Не думаю, что Сент-Джеймсу понравится то, что мы ему тут оставили. – И повернулся к Уидди: – Сейчас надо побыстрее доставить тебя в город. На лошади сидеть сможешь?

Уидди двинул ногой и поморщился.

– Повреждена только лодыжка. Очень хочется пить. И есть. Но сначала я бы отдохнул. Совсем выбился из сил, когда пытался выбраться из-под завала. Ну и испугался же я! Мне казалось, я сто лет там лежу и фонарь вот-вот погаснет.

– Ты безмозглый болван, вот что! Так напугать сестру! Ты же мог погибнуть. – Он кивнул в сторону хижины. – Там есть кровать. Раз тебе не нужна срочная медицинская помощь, можем подождать, пока ты придешь в себя. – Он легко поднял Уидди на руки и направился к хижине. – Суини, сними фляжку с моего седла.

Келли ощущала свою полную бесполезность.

– У меня остался хлеб с сыром, – тихо сказала она и направилась к Молочной Травке.

Келли сделала шаг в хижину… и едва сдержала пронзительный крик.

Джейс лежал на полу без сознания. Из раны на голове лила кровь. Уидди, скрючившийся в середине комнаты с побелевшим лицом, дрожал от ужаса. Над ними стоял человек с пистолетами в обеих руках и улыбался. Среднего роста, худощавый и гибкий, с глазами как черные бусины, которые бегали по всей комнате и, наконец, остановились на Келли и Суини.

– Входите, входите, ребята. Нечего стоять на пороге. – Он взглянул на неподвижного Джейса и засмеялся. – Попался, как клоп в паутину. – Ворюга, ты нас как ножом в спину. Мы с Беном целый год разыскиваем этого сукина сына!

Сердце Келли упало. Она все поняла.

Глава 25

Джейс сидел на стуле, связанный по рукам и ногам. Суини и Уидди находились в таком же положении. Келли прикусила губу. Если бы Вагстафф не держал пистолет у ее виска, она бы ни за что на свете не стала помогать ему связывать мужчин.

– Ради всего святого, почему я не могу посмотреть его рану и помочь ему?

Тот издевательски рассмеялся:

– Неровно дышишь к нему, что ли? Не волнуйся, Джейс и не в таких переделках побывал. И других втягивал. Не подходи к нему.

– По крайней мере, позвольте мне помочь брату. Он попал под обвал в шахте. Целый день ничего не ел и не пил.

Вагстафф неохотно кивнул:

– С этим мальцом нам нечего делить. Но только без фокусов, слышишь?

Келли достала флягу и пакет с едой. Начала кормить Уидди, отламывая небольшие кусочки хлеба и сыра и заливая воду в его пересохший рот.

– Не теряй мужества, – прошептала она. Джейс дернулся и выругался сквозь зубы.

– Черт побери, Этан! Ты мне едва череп не проломил.

– Для меня это большое удовольствие, приятель. Чертовски приятно снова тебя увидеть, хотя я столько сил положил, чтобы разыскать тебя.

– Кстати, как тебе это удалось, Этэн? Я никогда не считал тебя большим умником.

– Теперь ты у меня в руках. И все из-за той газетенки. «Джейс Грир и его салун „Филадельфия“». Ну, прямо приглашение. Приходи и бери.

– Я думал, ты прекратил шнырять повсюду.

– Ну, нет! Бен – может быть, но только не я. Я потерял его из виду год назад. О брате и думать забыл, как всегда. А может, уже и копыта откинул.

Джейс пожал плечами:

– Невелика потеря. Сукин сын это заслужил за то, что убил того банкира.

– Да мне на него плевать. Когда разбогатею, пусть катится ко всем чертям. Он бы со мной так же поступил.

– Хороша братская верность! – презрительно усмехнулся Джейс.

Вагстафф издал звук, похожий на звериный рык.

– Нечего тут со мной свои штучки показывать, приятель! Я пришел за своими денежками. Слышал, ты теперь у нас богач.

– Да, я достаточно разбогател. Тебе нужны твои пять тысяч? Бери, пожалуйста.

– Погоди минутку. Может, после стольких хлопот я хочу и премию. – Он подошел к Келли, которая все еще стояла около Уидди, грубо обхватил ее талию. – Мне всегда нравились твои девочки, Джейс. Только ни одна из них и смотреть на меня не хотела, когда ты рядом.

Келли попыталась вырваться. Джейс всем телом рванул веревки, яростно сверкнул глазами.

– Убери от нее руки!

Вагстафф рассмеялся, снова притянул Келли к себе и облапил ее своими ручищами. Она пронзительно закричала, но тут же почувствовала холодное дуло пистолета у виска.

– Я тебя возьму живой или мертвой, крошка. Это тебе решать.

Джейс смертельно побледнел.

– Чего тебе надо? Говори, чего хочешь, только оставь девушку.

Этэн выпустил Келли.

– Чего я хочу? Да все, что у тебя есть.

Джейс вздохнул, откинул голову на спинку стула, на мгновение прикрыл глаза.

– Дай слово, что не дотронешься до нее. Вагстафф почесал заросший щетиной подбородок.

– Даю. Так на чем договоримся? Что я получу? – Ты всегда держал слово, Этэн. Не то что Бен.

Вагстафф ухмыльнулся:

– Бен – тот как змея в траве. Ну, так на чем мы договоримся?

– Я дам тебе то, что ты хочешь. А взамен хочу получить обещание, что ты смоешься отсюда в Калифорнию или Вайоминг и никогда больше не появишься в Колорадо.

– За хорошие денежки я мог бы растаять, как снег под солнцем.

– И никогда больше не причинишь вреда никому из нас. Особенно этой женщине.

– Даю слово, но только и ты без фокусов. Не трону я твою женщину.

Джейс сухо рассмеялся:

– Она не моя женщина. Я только помогал ее брату выбраться из шахты. Но все равно, нечего ее в это впутывать. Пусть она поедет в город за деньгами.

Вагстафф загоготал:

– Ну и брехун же ты, Джейс. Думаешь, я не видел, как ты на нее смотришь? Как только баба отсюда смоется, ты что – нибудь выкинешь. Ну, нет. Она моя лучшая страховка. И останется здесь, пока мы не покончим наши расчеты. Ты поезжай, приятель.

– Но и я не такой дурак, как Бен. Ты, может, и держишь слово, но не тогда, когда тебе приспичит. Развяжи моего человека. Он может поехать за деньгами.

Вагстафф с сомнением смотрел на Суини.

– Только без всяких там героических штучек, – наконец согласился он.

Суини нахмурился.

– Я сделаю то, что мне скажет мистер Грир.

– Верно, – произнес Джейс. – Не ходи к шерифу. И никому ни о чем не рассказывай. Поднимись прямо в мою комнату. За картиной, что над кроватью, стоит сейф. Ключ у меня здесь, в кармане жилета. В сейфе сто пятьдесят тысяч. Возьми их и сразу возвращайся.