Выбрать главу

— Вам не придется ждать, мисс Андервуд, — улыбнулась Китти. — Один из партнеров мистера Леггета сейчас свободен и готов провести встречу вместо него. Это мистер Уильямс.

— Мистер… Уильямс? — еле-еле выдавила Дана.

Казалось, она потеряла способность двигаться и соображать, едва представила, что будет просить денег у Кейна!

— В деловых вопросах мистер Уильямс очень опытен, — заверила ее Китти. — С ним вы, мисс Андервуд, не потеряете время даром!

— Но… зачем же… я могу и подождать… — лепетала Дана, чувствуя, как неотвратимо подступает к горлу истерика.

— Мистер Леггет и мистер Уильямс уже обо всем договорились.

Не поставив ее в известность? Выходит, она не вправе решать, с кем иметь дело? Но тут же Дана поняла, что претензии ее безосновательны. Она не знает Дэниела Леггета, значит, не может сказать, что пришла на встречу именно с ним. А Кейн — его партнер и обладает равной властью в компании. Получается, жаловаться не на что.

Объявив о решении начальства, Китти встала из-за стола с явным намерением показать Дане дорогу в кабинет Кейна. Дана словно вмерзла в кресло. Тело заледенело, в голове крутилась одна мысль: что делать? Случилось то, чего она так боялась: прошлое все-таки столкнулось с настоящим!

— Я провожу вас в кабинет мистера Уильямса, — объявила Китти, сопроводив свои слова профессионально благожелательной улыбкой.

Что же делать?

Каким-то чудом Дане удалось подняться с кресла. Вцепившись обеими руками в портфель, она выставила его вперед, словно щит против стрел судьбы.

— Сюда, пожалуйста… — Секретарша указала в сторону коридора, где несколько минут назад скрылся Кейн.

Прошлое осталось в прошлом, думала Дана. А сейчас речь о будущем. Если она упустит свой шанс — прощай, мечта о собственном деле!

Многого от нее не требуется. Достаточно сохранять самообладание и говорить только о деле. Если Кейн попробует перевести разговор на личное, она гордо удалится и уже с полным правом потребует нового, более объективного собеседования.

— Мисс Андервуд!

Секретарша слегка нахмурилась, не понимая, почему Дана медлит.

— Прошу прощения. Такая перемена немного выбила меня из колеи.

Красавица Китти понимающе улыбнулась.

— Беспокоиться вам не о чем. Мистер Уильямс в работе придерживается тех же принципов, что и мистер Леггет.

Дана глубоко вздохнула, чтобы избавиться от ощущения тяжести в груди.

— Хорошо пойдемте.

Едва переставляя ноги, она двинулась следом за секретаршей. Казалось, туфли вязнут в паркете, словно в зыбучем песке.

Кейн хочет этой встречи не больше, чем я, думала Дана. Он согласился со мной поговорить, только чтобы выручить Леггета. А значит, он будет придерживаться строго делового тона, не позволяя себе никаких намеков на давнишнюю близость.

Но что, если танец с Кармен не дает покою не только мне, но и ему?

Эту мысль Дана поспешно подавила — однако недостаточно быстро. Внутри у нее что-то сжалось, и острая, горячая волна неуместного желания охватила все ее существо.

Тем временем Китти остановилась перед дверью в кабинет и, постучав, отворила ее.

— Мистер Уильямс, к вам мисс Андервуд, — доложила она.

— Спасибо, Китти, — донесся изнутри голос Кейна.

Тот же глубокий звучный голос, что и у пиратского короля! Почему она раньше этого не заметила? Должно быть, неожиданная встреча с Кейном так потрясла ее, что она не обратила внимания ни на голос, ни на знакомый запах одеколона. Но теперь… теперь стук сердца грохотом отдавался в ушах Даны.

Китти отступила, пропуская Дану вперед.

Испытание началось. Теперь ей предстоит войти, взглянуть Кейну в лицо и притвориться, что прошлое осталось в прошлом. Все прошлое — в том числе и недавний прекрасный сон, с пугающей быстротой приобретающий черты яви.

Изобразив на лице слабое подобие улыбки и приказав ногам не дрожать, Дана поблагодарила Китти и шагнула в «комнату пыток» — о кабинете Кейна она не могла думать иначе.

Как отвратительно сосет под ложечкой — словно идешь к зубному врачу!

Нет, еще хуже. Здесь не будет анестезии.

Дверь за спиной закрылась. Дана подумала, что снова находится в замкнутом помещении наедине с Кейном, и ее кожа покрылась мурашками. Что ж, по крайней мере, здесь просторнее, чем в лифте, и ей не составит труда держаться от него подальше.

— Еще раз здравствуй!

Вздрогнув, Дана перевела взгляд на мужчину в глубине кабинета. Он стоял сбоку от стола, и, чтобы взглянуть на него, ей пришлось повернуть голову. Темно-карие глаза его следили за ней с холодным любопытством. Упрямая гордость заставила Дану вздернуть подбородок. Плевать ей, что он подумает!