Патриция Хэган
Как в сладком сне
Посвящается Ким и Дебби, приятно пополнившим семейство Хэган…
а также любимым Келси и Мэри Чандлер Хэган, желанному появлению которых мы обязаны племянникам Дэвиду и Двейн.
Глава 1
В Стиве Мэддоксе все еще жили первобытные инстинкты.
Лишь только на лестнице послышались чьи-то легкие шаги, он тотчас проснулся, несмотря на то, что за день очень устал и заснул, едва коснувшись головой подушки.
Сегодня Стив впервые ночевал в этой комнатке, которую соорудил для себя в углу сеновала над конюшней. Лестницу он решил не поднимать и теперь, слыша негромкое поскрипывание деревянных перекладин, уже успел пожалеть об этом.
Соскользнув с постели, Стив натянул брюки. С быстротой потревоженной змеи его рука метнулась в темноте к ружью, которое лежало на столике возле кровати. Ему казалось, что за три года, что он проработал на плантации Хальцион, он не нажил себе врагов. Но как знать…
Стив прижался спиной к стене. Комнатка была крошечной — как раз чтобы разместить кровать, стол да стул. Так что если непрошеный гость задумает убить его и начнет стрелять сквозь дверь, укрыться больше негде.
Он напряженно ждал, гадая, кто бы это мог быть. Неужели приемная дочь Неда Ральстона? Несколько месяцев назад, закончив престижный парижский коллеж, девушка вернулась домой, и с тех пор жизнь Стива превратилась в кромешный ад. Избалованная, привыкшая получать все, что только хотела, она сразу положила на парня глаз.
Поначалу он решил, что это просто безобидный флирт, однако девица не унималась. Однажды, застав Стива одного в кабинете Неда, она обвила его шею руками и, встав на цыпочки, принялась осыпать его лицо поцелуями. Пытаясь избавиться от столь назойливого ухаживания, он едва не сломал ей руку. А на следующий день принялся сооружать себе над конюшней комнатку.
Стив чувствовал, что остается лишь один выход — покинуть дом. Впрочем, сейчас ему вовсе этого не хотелось. Нед был очень плох. Доктор говорил, что все дело в почках и что надежды мало… Стив никак не мог оставить больного в таком состоянии. Он и жил-то в этом доме только по его настойчивой просьбе. Несколько лет назад у Неда умерла жена, и пока Лизбет и ее брат Джулиус учились, вдовцу было очень одиноко.
Когда Стив объяснил свое решение перебраться на конюшню желанием быть поближе к лошадям, Нед пошутил, что водить девиц туда, конечно, гораздо сподручнее. Стив не стал его переубеждать. В душе он надеялся, что там-то уж его наконец оставят в покое. Однако как бы не так…
Стив услышал, как, оступившись, кто-то тихонько выругался. Лишь несколько человек знали, где именно на сеновале расположена его комната. Вероятно, этот посетитель не из их числа.
Стив подумал было окликнуть гостя. Но если это совсем не Лизбет, а кто-то чужой, да еще с оружием, от неожиданности он может выстрелить и перепугать лошадей. Этого Стиву совсем не хотелось.
Затаив дыхание, он ждал.
Дверная ручка повернулась.
Стив щелкнул затвором — этот страшный звук как будто разорвал напряженную тишину.
— Постой! Не стреляй! Стив, это же я. О Господи!
Все это было сказано почти шепотом, но он сразу узнал голос.
— Черт побери, Лизбет, я чуть тебя не пристрелил!
Опустив ружье, Стив чиркнул спичкой и зажег возле кровати лампу — комната наполнилась мягким светом.
Голубые глаза девушки расширились от страха, а ее лицо казалось таким же белым, как ее платье.
— Я… я совсем не хотела тебя пугать, — заикаясь, выговорила она.
— Только идиот станет красться вот так в темноте. Какого черта тебе здесь надо?
— Я беспокоилась из-за Красотки… — То, что Стив был в одних лишь брюках, казалось, смутило гостью, однако совсем ненадолго. — Она так плохо себя чувствует. Мне не спалось, вот я и подумала, что, если приду сюда, мы поболтаем, и я смогу немного успокоиться.
— Надо было сказать об этом раньше. Если не считать беременность болезнью, то твоя кобыла совершенно здорова.
Девушка капризно надула губы.
— Ты все время нарочно избегаешь меня.
— И у меня есть на то причины. — Стив застегнул на брюках ремень. — Беги-ка домой, пока тебя здесь не застали. Я помогу спуститься… Удивительно, как ты еще не сломала себе шею.
С притворным вздохом Лизбет шлепнулась на кровать.
— Я никуда не уйду, пока мы не поговорим, Стив. Я хочу знать, почему ты так меня не любишь.
— Ну что ты, я тебя люблю, — ответил он, раздраженно ероша волосы, — но только как младшую сестру — сто раз тебе об этом говорил.