Выбрать главу

– Вам что-то не нравится, прекрасная Алина? Вы ничего не едите.

Вздрогнув, я подняла голову и посмотрела на принца. Оказалось, что я так увлеклась своими мыслями, что совершенно упустила момент, когда принц отложил наполовину обглоданную тушку и уставился на меня. Я смутилась и снова посмотрела в свою тарелку.

Надо сказать, что как таковой, сервировки обеденного стола не было. Когда мы с Бегемотом пришли в столовую, принц кивнул нам, сделал рукой какой-то странный жест и над дальним от дверей концом стола сгустилось какое-то белое марево. Когда мы приблизились к нему, марево развеялось, оставляя на столе кучу разных блюд с супницей во главе. Филогиан кивком указал мне на место, которое я могу занять, тотчас устроился во главе стола и подтянул к себе тарелку с птичьей тушкой. Бегемот ловко запрыгнул на стол напротив меня и пристроился к какой-то тарелке с рыбой. А я…

Растерянно оглядев предложенный набор блюд и не увидев ни тарелки, чтобы налить себе супа, ни половника, я неуверенно подтащила к себе небольшое блюдо, содержащее нечто кашицеобразное, отдаленно напоминающее мелко накрошенный и залитый майонезом салат. Хотя, откуда в этом мире этот соус?

Попробовать содержимое тарелки я так и не решилась и теперь не знала, что ответить на вопрос принца. Положение спас Бегемот. Оторвавшись от поедания рыбы, он смерил меня взглядом и повернулся к Филогиану:

– Могу предположить, что Алине, как и любой другой леди, не нравится идея есть пищу руками.

У Филогиана забавно вытянулось лицо. А потом он мученически вздохнул:

– Алина, кроме нас троих, тут никого нет! Расслабьтесь и не забивайте себе голову этикетом хоть тут! Мне он набил оскомину еще у отца во дворце! «Ваше высочество, вы неправильно держите нож!», – пискляво передразнил он кого-то, – «Ваше высочество, вы на приеме! Пищу нужно вкушать, не торопясь и изящно!»

Я прыснула от смеха, но все же осуждающе покачала головой:

– Я тоже не сторонник изящества, ваше высочество, – Филогиан довольно улыбнулся. А я с удовольствием припечатала: – Однако, торопливое поглощение пищи неизбежно ведет к проблемам со здоровьем. А у вас тут, насколько я понимаю, даже лекаря нет. Кроме того, пить суп из общей супницы – это не только моветон, но еще и крайне негигиенично. А если после меня супа захотите вы?

– И что? – непонимающе моргнул принц.

Я поморщилась:

– Будете пить суп, простите, с моими слюнями? – Филогиан передернулся от таких подробностей, а я продолжила: – Я уже молчу про то, что кому-то из нас достанется одна только жидкость, а кому-то придется есть гущу со дна.

Принц замахал на меня руками:

– Все, все! Я вас понял! Посуда стоит там! – Он ткнул пальцем куда-то мне за спину. – Поскольку слуг нет, вас не затруднит взять все, что нужно, самостоятельно? –И он снова принялся обгладывать несчастную птичку.

Не обращая внимания на ехидство слов высочества, я оглянулась. Позади меня у стены стояло несколько шкафов такого же варварски-золотого цвета, как и все остальное тут. Поднявшись со своего места, я обследовала ближайший, и, к своей огромной радости, нашла все, что мне требовалось: суповую тарелку, половник, ложку и стопку салфеток. Заморачиваться с полной сервировкой, помня о том, что убирать скорее всего придется самой, я не хотела. Но, секунду подумав, все же повернулась и задала вопрос:

– А вы, ваше высочество, будете горячее?

Принц не задумываясь, уверенно мотнул головой. И я с чистой совестью вернулась к столу. Налила себе горячего, по виду и запаху напоминавшее классический грибной суп, а потом положила часть салфеток у локтя Филогиана. Его высочество оторвался от поедания мяса и недоуменно уставился на принесенное:

– Это что?

Я настолько опешила, что чуть не села мимо своего стула. И тут подал голос молчавший до этого момента Бегемот:

– Филогиан, может, хватит строить из себя невоспитанного варвара? Я тебя просто не узнаю! Можно подумать, что ты никогда до сегодняшнего дня не сидел за столом и не видел салфеток! Как ты совершенно верно заметил, нас тут трое, убеждать в твоей невоспитанности некого! Так зачем ты продолжаешь ломать комедию? Ты же прекрасно пользуешься столовыми приборами, умеешь поддерживать застольную беседу и знаешь, для чего предназначены салфетки, которые тебе так любезно предложила Алина.

Филогиан отложил в сторону уже почти обглоданный птичий скелет и уставился пустым взглядом куда-то в пространство. В столовой повисла гнетущая тишина. Мне даже стало как-то неловко. Так или иначе, но ситуацию невольно спровоцировала я. И теперь не знала, что мне делать, чувствовала себя так, будто это я вытерла руки о скатерть у всех на глазах.

полную версию книги