– Итак, пап, – говорю я, когда мы заканчиваем ужинать и мама раздает нам мороженое. – Я думала о том, что Стив сказал относительно общественных работ. Может... ну я могу помочь тебе с чем-нибудь на фабрике?
Брови моего отца приподнимаются от удивления.
– Ты хочешь работать на меня совершенно бесплатно? Это хороший жест, но я не думаю, что это будет считаться общественной работой.
– Нет, нет,это скорее была моя идея. Я хотела начать с класса.
– Класса? О каком именно классе идет речь? – спрашивает папа.
– Не столько дажекласс, честно говоря. Это больше похоже на группу. Английская разговорная группа. Ну, знаешь, чтобы практиковать свои навыки. Я знаю, что я не учитель, но я говорю на двух языках. Думаешь, кто-нибудь из твоих сотрудников будет заинтересован в подобном?
Эдди выглядит ошарашенным.
– Эй, Мэтти, что ты сделал с Рози? Ты оставил ее в Нью-Мексико? Хорошую замену привез, ничего не скажешь. Выглядит прямо как настоящая.
Мама качает головой, а Эдди накрывает мою руку своей.
– Это хорошая идея, правда. Твоим бабушке и девушке понравилось бы, если бы у них ыла подобная возможность изучать язык, когда они только приехали сюда. Английский такой сложный язык.
Я кивнула в знак согласия, но тут же высунула язык, чтобы Эдди не подумал, что это не я, а моя ангельская половинка.
– Я думаю, что могла бы начать с общих фраз, что помогли бы им правильно сделать заказ из меню или же пригодились бы во время похода в банк. Потом можно было бы проводить небольшие тематические обсуждения, поговорить о знаменитостях или поп культуре, как считаете? Я сделала небольшое он-лайн исследование, в интернете даже можно найти целые планы занятий, а еще я узнала, что в библиотеке проводят восьминедельный курс по изучению англиского языка. Я собираюсь заглянуть туда завтра, получить некоторые советы по поводу проведения курсов.
– Ты хоть знаешь, где находится библиотека? – спрашивает Эдди с поддельным трепетом.
– Хватит, – говорит папа. – Вот что я скажу. Составьте план того, как все это дело будет происходить, а я поспрашиваю на работе. Посмотрим, может это кого-то и заинтересует. Но курсы должны проводиться в их свободное время. В обеденные перерывы или же после работы.
– Понятно, – соглашаюсь я.
– Хорошо. – Папа не говорит этого, но я вижу, что он гордится мной, я вижу это по его глазам, и только это имеет значение.
– Эй, может, мы со Спенсером могли бы чем-то помочь? Мы как раз ищем проект общественных работ, в котором мы могли бы принять участие во время обучения в выпускном классе, – предлагает Мэтти.
– Было бы очень круто, Мэтти! – отвечаю я. – Спасибо тебе. Знаю, что не говорила тебе этого раньше, но ты – лучший.
Щеки Мэтти краснеют, и мама поднимает пластиковый стакан с диетической колой.
– За Мэтти.
Мы чокаемся пластиковыми стаканчиками.
Хотя я не пошла на работу в свадебный салон и бизнес по выгуливанию собак отошел на второй план, я в восторге от этого лета, восставшего из пепла. Я не всегда была девушкой, которая летом проснеться ранним утром ради того, чтобы пойти в библиотеку и отыскать информацию о том, как преподавать английский как второй или иностранный язык123. Но именно это я и собираюсь сделать завтра утром. Но для начала мне следует объяснить всем, что мой план состоит из двух частей.
Глава 20
Четверг, 9 июля. Настала дата моего страшного суда. Я сижу в первом ряду в зале суда. Стив Джастис расположился справа от меня возле прохода. Мама, папа, Эдди,Мэтти,Спенсер и Лилиана сидят слева – наша команда заняла весь ряд. Мы превращаем слушанье по елу временного судебного запрета в какое-то театральное представление.
Мы ждем, когда же судья замет свое место, и каждый раз, когда кто-то входит в зал заседания, дверь с размахом открывается и резко бьется о стену. Они могли бы сделать стопор или поставить дверь потяжелее.
Помимо того, что мои нервы шалят, я то и дело кидаю взгляд через плечо, чтобы посмотреть на тех, кто входит в зал. Часть меня надеется, что я не увижу ни Джоуи, ни его семью, так долго, как это возможно, а другая часть меня не теряет надежды на то, что придет Логан, хотя я не знаю почему. Мы просто оставили его в Аризоне. Билеты на самолет стоят не дешево, а еще у него уже началась учеба. Я знаю, что Спенсер общался со своим братом обо всех деталях «инцидента в аэропорту», но лично я от него не слышала ни слова. Конечно, я еще не приобрела нового сотового телефона, но он умный парень. Если бы он хотел со мной связаться, то нашел бы способ. Ничего страшного. На этой недели у меня не было времени, чтобы беспокоиться по этому поводу. Я провела большую часть вчерашнего дня за подготовкой план своих занятий.
Наконец, судья заходит в зал суда, мы все встаем.
– Пожалуйста, садитесь, – говорит она.
Она надевает очки для чтения и открывает папку. Сегодня в суде заседание по моему делу не единственное. Рассматриваються также многочисленные нарушения правил дорожного движения и еще одно дело по временному судебному запрету, что находяться первым в досье судопроизводства.
Когда судья вызывает ответчицу по этому делу, свидетель, что подала жалобу в суд, решает отказаться от своих обвинительных заявлений, сославшись на то, что она ошиблась, и ее муж ее совершенно не бил, не угрожал рассправой. Мне страшно за нее. Судья выглядит разочарованной и сомневающейся, но, тем не менее, переносит рассмотрение дела. После заседаний по делам, что связаны с управлением автомобилем в нетрезвом состоянии, штрафом за превышение скорости и штрафом за стоянку в неположенном месте, доходит очередь и до меня.
Мои руки становятся потными, все лицо краснеет, когда я слышу, как пристав произносит мое имя. Штат Нью-Джерси, Розалита Ариана Каталано. Судья говорит первой.
– Сегодня мы собрались здесь, чтобы принять решение о временном судебном запрете и возможности его замены на постоянный запрет в судебном порядке. Ответчица, госпожа Каталано, будет иметь возможность оспорить обвинение. После этого я приму решение. Я просмотрела ваши доказательства, мистер Джастис. – говорит судья Томлисон. – Думаю, что Вы готовы к вызову свидетелей для дачи показаний.
– Да, Ваша Честь, мы готовы.
Я оборачиваюсь и вижу пожилую соседку Джоуи в заднем ряду. Ее одежда и губная помада прекрасного розового цвета. Когда мой адвокат оборачивается, она машет ему рукой.
С облегчением я понимаю, что Джоуи и его родителей нет на заседании. Стив объяснил заранее, что их здесь быть не должно. Наверное, Джоуи не будет появлятся напублике до тех самых пор, пока его нос не заживет окончательно. Никто в жизни не скажет, что он далек от тщеславия.
В любом случае, это мой день суда, это моя возможность предоставить свои доводыв ответ на обвинения, связанные с временным судебным запретом. Я надеюсь, что судья оценит мою честность и открытость, и не будет со мной слишком строга. Я даже не представляю, что буду делать, если временный судебный запрет станет постоянным. Держаться подальше от Джоуи будет легко ведь мы учимся в разных школах, но для Спенсера, Метти и Эдди ситуация станет затрудительной. Придет сентябрь, они будут видеть Джоуи каждый день. Не говоря уже о том, что запретительный судебный приказ не прибавится голосов как девушке, а с таким раскладом мне можно и не мечтать о том, чтобы стать королевой выпускного бала в этом году. Мне повезет, если хотя бы кто-то согласиться быть моей парой на выпускном.
– Хорошо, тогда Мистер Джастис, – говорит судья, – Начнем допрос ваших свидетелей?
В это момент привлекательная пожилая женщина-прокурор встает.
Мои ладони покрываются потом, все тело бросает в жар, когда я смотрю на судью и задумываюсь о том, как все закончится. Я на грани потери терпения, когда прокурор объявляет.
– Ваша честь, в этом нет никако необходимости. Мы утвердили просьбу адвоката господина Маркони относительно того, что он отзывает все обвинения против госпожи Каталано.