Выбрать главу

Я облизываю пересохшие губы и осматриваюсь. Вскоре мы подходим к зданию и замираем недалеко от входа.

— Мы на месте, — Бобби выводит рацию, чтобы сообщить об этом Кори, но, мне кажется, тот и так уже это знает. — Как обстановка?

И снова эти помехи. Как-то они меня напрягают, ведь раньше их никогда не было. Странно как-то.

— Пока чисто, — Кори говорит напряжённо. — Я хочу сменить позицию. Подождите немного.

— Хорошо, — связь прерывается.

Мы остаёмся стоять в проулке, ожидая, когда парни выберут себе новое место для лучшего обзора. Если честно, то я не понимаю, зачем, ведь проще им было бы спуститься к нам, после чего мы отправимся в другой сектор. Напряжённая атмосфера меня просто убивает. Я прислоняюсь к стене и сжимаю пальцами пистолет — винтовка всё ещё висит на моём плече. Время тянется медленно и жутко утомляет. Кажется, что вот-вот должно что-то произойти. Я осматриваюсь, но всё вокруг пустое и безжизненное.

— Приём, — голос Кори почти тонет в помехах. — Валите оттуда. Наш сигнал перехватили! Они знают, где мы! По ходу здесь Лизбет! Уходите в соседний сектор! Он за зданием! Встретимся там!

Меня пробирает дрожь, но я не успеваю понять, что только что сказал парень, потому что недалеко от нас раздаётся взрыв, и ближайшее пространство заволакивает густой дым, после чего нас начинают обстреливать.

— В здание! — кричит Бобби, открывая дверь рядом с собой.

Я поспешно следую его приказу и, немного пригнувшись, почти влетаю внутрь, краем глаза замечая, как рыжий достаёт из кармана гранату и бросает в дым, после чего последним забегает внутрь и прикрывает дверь.

— К другому выходу! — командует он.

Раздаётся взрыв, от которого даже трясутся стены, и в углу появляются надписи. Шестой отряд. Мэтт. Мёртв. Стив и Шона ранены. Хан мёртв. Так, значит, это не Лизбет. Это Брайан. Даже не знаю, радоваться или огорчаться. Чёрт подери, мы, кажется, в самой заднице. Мы бегом пересекаем комнаты, пытаясь найти выход, — Бобби находится впереди нас, а Шон прикрывает. Я достаю второй пистолет, чтобы было удобнее стрелять, но винтовка давит, поэтому передвигаться трудно. Мы резко тормозим возле запасного выхода, но Бобби не торопится открывать дверь.

— Сейчас повеселимся, — рыжий улыбается, и мне почему-то кажется, что парень уже знает, что нас поджидает засада. Словно шестой отряд специально загнал нас в это место, чтобы уничтожить с одного раза.

Бобби прячет пистолеты и достаёт странный прибор, надевая его на руку.

— Все говорят, что это чушь, но я знал, что он пригодится. Всего пять секунд, но мне хватит, — парень улыбается. — Шон…

Парень протягивает руку, чтобы что-то взять, — его друг снимает с плеча винтовку, достаёт из кармана специальное дополнение к оружию и модифицирует его, после чего отдаёт Бобби.

— Одноразовой защиты хватит, чтобы взорвать их к чертям, — усмехается он, облизывая губу. — Открывайте дверь по команде.

Парень встаёт напротив и прицеливается, чтобы тут же начать стрелять. Шон подходит к двери и берётся за ручку, начиная ждать приказа.

— На счёт три, — рыжий подпрыгивает на месте — на его лице продолжает играть злобная усмешка. — Один. Два. Три.

Бобби нажимает на браслет, и его тело охватывает полупрозрачный кокон, почти одновременно с этим Шон открывает дверь и отскакивает в сторону. Не знаю, что я слышу сначала: выстрелы пуль или грохот очереди взрывов Бобби, но я точно могу сказать, что снаружи нас поджидают враги.

Шестой отряд: Рей, Селена, Вектор, Сона, Гли. Мертвы. Пит ранен.

Выстрелы прекращаются, и Бобби отскакивает в сторону, когда его защита исчезает. Я выглядываю из-за двери и прицеливаюсь, чтобы добить оставшихся, но, кажется, остальные противники разбежались в разные стороны. Что-то не верится, что это шестой отряд. Хотя, может быть, они не ожидали, что у нас есть такие штучки.

— Доберёмся до того здания, оттуда недалеко до границы сектора, — предлагаю я, указывая на небольшое строение.

— Придётся идти через открытое пространство, — Бобби хмурится, оказываясь рядом со мной. — Строй номер пять. Прикрываем друг друга!

Я киваю и первым выскакиваю из укрытия. Замечаю врагов недалеко за углом и стреляю, но те успевают спрятаться. Мне приходится прикрывать Райю, потому что у неё снайперская винтовка, а из неё на бегу не постреляешь. Девушка сгибается почти пополам, следуя за Шоном. Я слышу выстрелы, но не понимаю, откуда они раздаются. Всё смешивается и превращается в один сплошной гам. Бобби стреляет, Шон тоже, а я никак не могу разглядеть для себя противников. Шестой отряд: Стив мёртв. Кажется, кто-то из наших ребят достал его.

Я продолжаю двигаться боком, держа на прицеле определённый участок, зная, что меня прикрывают с другой стороны. Сквозь пыль и дым ничего не видно. Кто-то снова бросил дымовую гранату. В облаке кто-то мелькает, и я стреляю, попадая в руку противнику, который пытается уйти от выстрелов с помощью своей «маскировки». Появляется надпись: Седьмой отряд. Лизбет. Ранена.

Лизбет? Седьмой отряд? Сердце замирает, и я испуганно вздрагиваю, пытаясь поймать на прицел сестру, но у меня не получается, потому что та уже сбежала. Мы добираемся до здания и, наконец, оказываемся внутри.

— Вот чёрт, — выдыхает Бобби, садясь под окном и прислоняясь спиной к стене.

— Что это значит? — не понимаю я. — Почему с ними Лизбет? Она же не из шестого отряда? Какого чёрта происходит?

— Не знаю, — рыжий выводит карту и смотрит на неё. — Шестой отряд почти уничтожен. Их осталось, может быть, шестеро или семеро. Думаю, они будут отступать в другой сектор.

— Но там, скорее всего, седьмой отряд, — Райя непонимающе садится на корточки. — Они же… Вот дерьмо…

— Что? — я прикусываю губу, наблюдая за точками Кори и Элайи, которые передвигаются в сторону сектора.

— Я не уверена, но, — она прокашливается. — Шестой и Седьмой отряд, возможно, заключили перемирие. Только это может объяснить, почему Лизбет с ними. Они думали, что смогут избавиться от нас, но в итоге Седьмой отряд остался в выигрыше, потому что шестой почти уничтожен. Что им третий, когда главное разобраться с шестым.

— Логично, — Бобби хмурится, потому что Кори и Элайя останавливаются на карте. — Держу пари, этот Лизбет придумала план, как убить двух зайцев одновременно. Не удивлюсь, если Эрен договорился с шестым отрядом ещё до игр.

Я сползаю по стене и сажусь на пол. Не может быть. Значит, против нас два отряда, которые объединились. Брайан и Лизбет одновременно. Справлюсь ли я?

— Чёрт… Кажется, парни попали в засаду, — бормочет Бобби. — На краю сектора. Они не двигаются.

— Может быть, нас ждут? — предполагаю я, пытаясь отвлечься от мыслей о сестре.

— Не знаю, может быть. Нам надо поторопиться, пока…

Третий отряд. Элайя. Мёртв.

Точка пропадает с карты, и я чувствую, как внутри меня всё леденеет. Они действительно попали в засаду, наверное, натолкнулись на шестой отряд случайно, когда пытались добраться до границы. Теперь нас на одного меньше.

— Надо помочь Кори, — говорю я. — Он может оказаться отрезанным.

— Мы можем не успеть, — Бобби прикрывает глаза, думая о наших следующих действиях. Когда он открывает их, я вижу, что парень сомневается. Да, действительно, идти ради одного очень рискованно. Можно погибнуть самим, но…

Точка Кори неожиданно исчезает с карты, и я замираю, ожидая появления сообщения о том, что парня убили, но ничего не происходит.

— Он пересёк сектор, — догадывается Райя.

— Ладно, — Бобби поднимается на ноги. — Осталось самое сложное, парни. Впереди стена из шестого и седьмого отряда. Нам надо очень постараться, чтобы выиграть. Не облажайтесь…

Я вздыхаю и тоже встаю с пола. Да. Нам надо найти Сэма и Дэрека. Нам надо составить план и победить. Победить во что бы то ни стало.

17. Игры. Часть 6

Мы перегруппировываемся и выходим из нашего укрытия, направляясь в сторону границы. Нам приходится пройти небольшое расстояние дальше к центру, чтобы сразу же не нарваться на противников. Кори пока жив — он один находится в неизвестной нам зоне, надеюсь, что ему хватит ума, чтобы не влезать в переделки без нас.