Несмотря на его приказ, Сара все-таки решила двигаться и вскоре действительно вышла к перекрестку. Она позвонила Саймону, и через пять минут рядом с ней уже тормозила его машина.
— С какой скоростью ты ехал? — спросила она, забираясь внутрь.
— С огромной, — раздался голос Кайлы с заднего сиденья. — Теперь быстро отвозим ее, и домой. Я не хочу пропустить свое шоу, — скомандовала она Саймону.
Саймон бросил на нее взгляд в зеркало заднего вида.
— Придется пропустить, невелика потеря. И никаких споров!
— Обычно ты более покладист, — заметила Кайла.
— В отличие от тебя, — парировал Саймон, отчего Сара уставилась на него, не веря собственным ушам.
Что происходит между этими двумя?
— А как насчет домашнего задания? Его тоже можно не делать в таком случае?
Что-то изменилось в их взаимоотношениях. Они спорили как... настоящие брат и сестра. Поникшие крылья надежды вновь затрепетали в сердце Сары.
— Эй, — она обернулась к девочке. — Что случилось с женской солидарностью? Меня только что продинамил один зануда.
— А зачем ты встречаешься с занудами, если у тебя есть мой брат?
— Слышала? — спросил Саймон. — Она не считает меня занудой.
— Только если дело не касается домашнего задания и разговоров по телефону.
Сара посмотрела на Саймона.
— А чем плохи разговоры по телефону?
— Этот маленький панк звонит ей непрерывно.
— Кори не панк! А ты не имел права забирать мой телефон...
— Я же сказал, никаких разговоров, пока не сделаешь домашнее задание.
— А у Кори был вопрос по домашнему заданию! Поэтому он и позвонил. А ты стал подслушивать!
— Во-первых, я не специально. А во-вторых, что-то я не заметил, чтобы речь шла о домашнем задании.
— Это вмешательство в частную жизнь! Это ужасно, правда, Сара?
Сара улыбнулась Саймону. Они как раз остановились у светофора, и он тоже смотрел на нее.
— Я думаю, это прекрасно, — ответила Сара.
* * *Они завезли Кайлу домой, а затем Саймон отвез Сару.
— Я знаю, уже поздно... — начал он.
— Не так уж и поздно. — Сара с улыбкой взяла его за руку и подвела к дивану, накрытому новым пледом с разбросанными по нему новыми подушками. Она зажгла свечи, поставила диск с блюзами, заварила две чашки травяного чая, затем переоделась в длинный шелковый халат, под которым ничего не было. Если разговор закончится успешно, Саймон узнает об этом.
— Спасибо, что позволила войти.
— Спасибо, что снова спас меня.
— У тебя есть что-нибудь под этим халатом?
Сара улыбнулась.
— Я скажу тебе это после того, как мы поговорим.
— Если под ним ничего нет, в чем я почти уверен, никакого разговора не будет.
— Если мы не поговорим, ты никогда не узнаешь об этом наверняка.
— Предлагай тему, только побыстрее.
— Ты и Кайла. Ваши отношения изменились.
— У меня состоялся долгий, очень болезненный разговор с Джоанной. Ты наверняка не удивишься, если я скажу, что ты была права почти что во всем.
— А в чем я оказалась не права?
— Ладно, сдаюсь. Ты оказалась права абсолютно во всем. Я никогда не думал, что Джоанна считает возможным... — Саймон запустил пальцы в волосы и покачал головой.
Саре не нужно было слышать окончание предложения — она его и так знала. Джоанна рассчитывала вернуть Саймона.
— Почему ты мне ничего не сказал?
— Не знал, сработают ли наши договоренности. Мы решили, что сначала я буду встречаться с Кайлой трижды в неделю, а потом посмотрим. И только в качестве старшего брата.
— Я рада.
Саймон пододвинулся чуть ближе.
— Так есть у тебя что-нибудь под халатом?
Сара сделала глоток чая.
— Я не представлял, как именно обстоят дела, поэтому не поверил тебе.
— Я знаю.
— Теперь намекни — есть или нет.
Сара подтянула полы халата вверх, обнажая колени.
— Сара, можем ли мы начать все сначала?
— Сначала?
— Ну почему ты не хочешь облегчить мне задачу?
— Я настаиваю на порции подхалимажа, чтобы повысить мою резко понизившуюся по твоей вине самооценку. — Она повела плечом, и легкий шелк соскользнул с него.
Кадык Саймон дернулся, глаза были прикованы к обнажившемуся плечу. Сара повела вторым.
— Я был благонамеренным глупцом, которого ввели в заблуждение.
— Неплохо. Продолжай.