Выбрать главу

Чёс — нездоровое желание вступить в половой акт.

Чистодел — грамотно работающий по криминалу.

Чичи — глаза.

Чичи-гага — приблатнённый.

Шабить — курить.

Шарабешки, зарики — кубики для нард.

Шары — глаза или шарики из оргстекла для вставления под кожу пениса.

Шементом — быстро.

Шерсть — активисты, помощники сотрудников.

ШИЗО — штрафной изолятор.

Шкера, нычка — тайник.

Шкериться — прятаться.

Шконка — кровать.

Шлёмка — тарелка.

Шлюз — помещение между двух ворот для въезда в зону машин.

Шмон — обыск.

Шнифт — глазок в двери, глаз человека.

Шнырь — слуга.

Шпала — плоская пластмасска для вставления под кожу пениса.

Шпалер, волына, ствол, пушка, плётка — пистолет.

Шугняк, очко на минус, измена — бояться.

Щипач — карманник.

Вообще жаргонные слова имеют много оттенков, их нельзя просто произнести отдельно, они имеют смысл в определённом контексте, когда про что-то идёт речь. Например, «заехать под кожу» и «заехать в хату». В первом случае слово «заехать» означает ввести пенис в зад. Во втором — быть водворённым в камеру. Можно ещё сказать — «заехать в морду» — ударить. И так многие-многие обороты в жаргоне имеют массу значений.

Примечания
1

Делюга — уголовное преступление. (В конце книги приводится словарь жаргонных слов и выражений.)

(обратно)
2

Суточники — арестованные на срок до пятнадцати суток.

(обратно)
3

Чистодел — чистоплотен в делах.

(обратно)
4

Грузят подельники — дают на тебя показания.

(обратно)
5

Нефеля — жижа, оставшаяся после заваренного раз чая.

(обратно)
6

Жулик — вор в законе.

(обратно)
7

Нырять в пилотку — делать куннилингус.

(обратно)
8

Раскрутка — в момент отбывания срока совершение нового преступления.

(обратно)
9

Кипиш — скандал, бунт.

(обратно)
10

Шерсть — активисты, помощники сотрудников.

(обратно)
11

Порамсить — поспорить, поговорить.

(обратно)
12

Дорога — нитяная связь для передачи грузов через окно или унитаз между камерами.

(обратно)
13

Грев — передача.

(обратно)
14

Загнать грев — отправить передачу.

(обратно)
15

Бандяк — кулёчек с чем-либо.

(обратно)
16

Бродяги — правильные преступники.

(обратно)
17

Торпеда — кулёчек в целлофане с деньгами, наркотой, запиской, засунутый в зад.

(обратно)
18

Задний карман — анус.

(обратно)
19

Морики — цыгане.

(обратно)
20

Килишовка — перевод из камеры в камеру.

(обратно)
21

Чепушила — презираемый человек.

(обратно)
22

Зехер — дурной, неожиданный поступок, оборот дела.

(обратно)
23

Личняк — тайный любовник в неволе.

(обратно)
24

Лишить портфеля — низложить из «смотрящих».

(обратно)
25

Прогон — например, записка, отправленная для ознакомления во все хаты тюрьмы или во многие зоны.

(обратно)
26

Перережимка — смена режима (например, со строгого на общий).

(обратно)
27

Ломовой — например попросивший из-за незначительного конфликта сотрудников перевести в другую камеру, сдавший зэков сотрудникам.

(обратно)