Выбрать главу

петские и американские пирамиды были облицованы блес-

тящим цементом поразительной крепости. Не моргнув гла-

зом, он писал о «финикийских иероглифах» (финикийское

письмо было фонетическим). К концу статьи Шлиман и вов-

се разошелся: переместил «Троанский кодекс» майя из

Мадрида в Британский музей, а в буддистском монастыре

где-то в Лхасе обнаружил… халдейскую, то есть вавилон-

скую рукопись - какой в природе и быть не могло, потому

что писали в древнем Вавилоне на глиняных табличках.

Ошибки и выдумки Пауля Шлимана можно перечислять

еще долго. Главное же заключалось в том, что все его све-

дения об Атлантиде были заимствованы из нескольких по-

пулярных книг, написанных оккультистами или учены>ш-

любителями. Например, из «Атлантиды: Допотопного ми-

ра» (1882) американского конгрессмена Игнациуса Донел-

ли, «Истории Атлантиды» теоссфа Уильяма Скотта-Элллио-

та (1890), писаний Елены Блаватской и самодеятельного

археолога и фотографа Августа ле Плонжона.

Неудивительно, что когда публика потребовала у Шли-

мана объяснений и доказательств, он немедленно исчез.

Нет, внук Генриха Шлимана не отправился в одно из своих

таинственных путешествий - позднее энтузиасты поисков

Атлантиды установили, что никакого внука по имени Пауль

или Павел (эта русифицированная версия приводится в не-

которых русских источниках) у героя Трои и Микен не бы-

ло. Удивительней другое: многие атлантологи, если и не

приняли сочинение Пауля Шлимана за чистую монету из

серебра, платины и алюминия, все же решили, что некое

зерно истины в нем имеется. Как видно, им очень не хоте-

лось расставаться с прекрасной мечтой о секретном сейфе, где хранятся найденные Генрихом Шлиманом артефакты

из Атлантиды… А вдруг?.. Чем черт не шутит?..

Трагически погибший в нацистской тюрьме русско-не-

мецкий атлантолог Александр Бессмертный, готовя к печа-

ти свою книгу «Тайна Атланпщы: История и истолкование

гипотезы об Атлантиде»» (1932), обратился за разъяснения-

ми к соратнику Шлимана, известному археологу Вильгель-

му Дерпфельду. Тот ответил, что Шлиман никогда подроб-

но не занимался вопросом Атлантиды - хотя иногда гово-

рил на эту тему и, может быть, составлял какие-то заметки.

Эго ничуть не смутило атлантолога-любителя Этертона

Сайкса: в 1952 г. он опубликовал в январском выпуске жур-

нала Atlantis документ, который получил название «заве-

щания Генриха Шлимана». «Завещание» представляло со-

бой всего-навсего извлеченные из статьи Пауля Шлима-

на и сгруппированные в виде единого текста выдержки из

«письма» археолога. Сайкс вбросил в атлантологический

мир еще одну сенсацию - Пауль Шлиман не был выдуман-

ной личностью, он жил на яхте в нью-йоркском порту, а во

время Первой мировой войны вступил в немецкую армию

и погиб на фронте. Ссылался он при этом на сведения, по-

лученные от путешественника, авантюриста и фантазера

Фредерика Митчелла-Хеджеса.

Тут уж не выдержал и такой скептический сторонник

научной атлантолопш, как советский корреспондент Сай-

кса, Николай Жиров. А нет ли все-таки в Эр>штаже каких-

то неведомых папирусов? А вдруг? В1954 году он обратил-

ся в Эрмитаж. На запрос Жирова видный египтолог Иси-

дор Лурье твердо отвечал: таких свитков не существует.

Жиров закономерно пришел к выводу, что статья Пауля

Шлимана являлась «мистификацией, основанной на второ-

степенном материале» - и призвал коллег раз и навсегда

«исключить “документ” Пауля Шлимана из списка трудов, требующих внимания научной атлантолопш»’. Прислуша-

лись далеко не все коллеги: в атлантологических кругах нет-

нет да и появляются последователи Сайкса, рассуждающие

о Пауле Шлимане и «замалчивании» его открытий.

С откровения «внука Шлимана» русского читателя оз-

накомила Екатерина Андреева, которая включила в свою

популярную книгу «В поисках затерянного мира (Атланти-

да)» (1901) сокращенный и довольно искаженный пересказ

его статьи. Андреева отмечала и положительное влияние

этой выдумки - благодаря газетной шумихе, связанной со

статьей Пауля Шлимана, писала она, «загадка Атлантиды

заинтересовала широкий круг образованных людей».

Любопытно, что у Пауля Шлимана нашелся в России

прямой подражатель - черносотенный публицист и критик

Михаил Меньшиков. В январе 1914 г. он выступил в газете

«Новое время» со статьей «Открытие Атлантиды»; в ней

рассказывалось о просвещенном московском купце, который

снарядил на поиски Атлантиды судно, оснащенное пнант-

скими лапами-захватами. Экспедиция сумела поднять со

дна статуи, обломки обелисков с иероглифами и различную

угеарь; наконец, лапы подцепили герметически запаянный

бронзовый гроб, где лежал в анабиозе… древний атлант, «выходец из 130 века до Рождения Христа», «Гоормес, жрец

и потомок жрецов». Как поведали находившиеся в гроб-

нице папирусы, Гоормес и другие жрецы, скрывая от наро-

да надвигающуюся катастрофу, погрузили себя в многове-

ковую спячку, чтобы «когда-нибудь ожить и рассказать

великую драму Атлантиды ». Образцом для этой бесшабаш-

ной публикации, очевидно, послужила статья Шлимана, о которой Меньшиков мог узнать из европейских газет”.

Меньшиков, понятно, и не ждал, что его фантазия будет

воспринята всерьез, а устами древних атлантов частично

излагал собственные взгляды. Но надеялся ли его неизве-

стный предшественник, называвшийся «Паулем Шлима-

ном», провести доверчивую публику? Возможно. И очень

может быть, что его изящная мистификапия призвана была

поднять на смех это легковерие заодно с модной атланто-

манией - слишком много, как сказано выше, в статье под-

сказок, ключей и ключиков. слишком много несоответствгш

и ошибок, которых легко можно было избежать. «Если уж

вы готовы и в это поверить, пеняйте на себя» - словно го-

ворит ехидный автор.

Как бы то ни было, «Паулю Шлиману» удалось написать

вполне неплохой и увлекательный фантастический рассказ.

«Он все смешал в одной супер-фантазии: Атлантиду и

Му, Платона, ле Плонжона, майя, Тиуанако, финикийцев и

многое другое - и связал все это воедино раскопками Шли-

мана в Трое» - писал американскгш фантаст Роберт Сил-

верберг*. Сегодня на основе придуманного «Паулем Шли-

маном» сюжета наверняка написали бы роман, а то и сня-

ли бы приключенческий боевик в духе саги об Индиане

Джонсе.

Настоящее издание - первый русский перевод статьи «Пауля

Шлпмана» пз New York American (20 октября 1912). Редакцион-

ные врезки - также наппсанные, судя по всему, «Паулем Шли-

маном - даны курсивом. Сохранены оригинальные иллюстра-

ции и подписи к ним. На фронтисписе - фотография так назы-

ваемого «клада Приама», найденного Генрихом Шлпманом

в мае 1873 г. под разватинами крепостной стены Трон II.

Настоящая публикация преследует исключительно

культурно-образовательные цели и не предназна-

чена для какого-либо коммерческого воспроизведе-

ния и распространения, извлечения прибыли и т.п.

И предоставлена командованием-

«Stargate» USA гора Шаен