Иногда я думаю: хотела бы я вернуться назад? И прихожу к выводу, что нет, не хотела бы. Я хочу жить в этой прекрасной противоречивой стране. Вместе с моим прекрасным чудаковатым мужем. И еще я очень хочу, чтобы мой сын был со мной и чтобы все мои старые друзья, хоть когда-нибудь позвонили в дверь моего нового дома.
…Из последних новостей. Кот моей учительницы мисс Миллер заболел канцером и его усыпили. Теперь мы не слушаем кошачьи истории, а последнюю четверть урока усиленно учим грамматику. Красотка Кэрин из Колумбии сделала липосакцию живота, пластическую операцию носа и увеличила грудь. Подруга Анна из Перу, которая семь лет училась и работала в Харькове и имеет дочь по имени Оксана, за месяц научилась говорить по-китайски. Грозится в ближайшее время в том же темпе освоить французский. Мерседес предложила будущей весной съездить на пару недель к ее сестре в Мехико-сити. Прекрасная идея, но я все-таки больше всего на свете снова хочу увидеть Запорожье.
Глава 7
Если на дереве болтается повешенный, не торопитесь звонить 911
или мой первый день рождения в Америке
На днях я отметила свой первый день рождения здесь. Было много гостей, а хотелось пригласить еще больше, но и так пришлось садится за стол в два присеста. Было весело, насколько это возможно, когда никто не засыпает физиономией в винегрет. И было много подарков… Самое большое отличие от наших застолий — тут напрочь отсутствует принцип «Сколько водки не бери, все равно два раза бегать». Скорее наоборот, сколько возьмешь — почти столько же и останется. Но, конечно, водки не было. Было хорошее калифорнийское вино и пиво, которые по своему вкусу купил Джек, забраковав купленные мною накануне напитки по средней цене. Он сказал, что на таком «парти» все должно быть самое лучшее. Я не сопротивлялась, хотя это было ну, очень дорого.
Разумеется, что еду я готовила сама, ведь гости ждали какой-то русско-украинской экзотики. Встала утром пораньше и потихонечку без напряжения все к вечеру и приготовила. Нам, как вы знаете, к этому не привыкать. Сделала оливье, селедку под шубой, салат из красной капусты с яблоками, салат из свежих овощей, запекла в сметане цветную капусту, потушила обыкновенную капусту с говядиной, нафаршировала перец, приготовила куриное филе с картошкой, черную фасоль в специальном соусе, сделала бутерброды с сыром и чесноком и отдельно с черной икрой из старых запасов… Словом, стол ломился и всем все пришлось по вкусу, кроме «шубы». Ее уплетали только я и немец Ральф.
Кто же был на моем празднике? В основном подруги с мужьями — Мерседес и Эдвард, Андреа и Джон, Кэрин и Ральф вместе с мамой, которая приехала к ним погостить из другого штата. А также пришедшие без мужей Анна и Гваделупе и мои учительницы Линн и Джанес. Ну и мы с Джеком. Жаль, что не смогли прийти французы — Жиль и Мадлен, с которыми я хожу в вечернюю школу. Нашей с Мадлен общей точкой соприкосновения стала любовь к крепкому черному кофе. Иногда я у нее спрашиваю на перемене (и это стало нашим паролем): «У нас есть сегодня кофе?» «Да, — отвечает она не без юмора, — американская горячая вода!» Дело в том, что американцы не любят крепкий кофе и пьют его исключительно с молоком. У нас в школе есть кухня, где стоит кофеварка и другая техника, и народ может там себе всегда приготовить ланч или ужин. Мы с Мадлен дожидаемся, когда кофеварка опустеет, и делаем для себя свой напиток, который американцы в свою очередь тоже не без юмора называют нефтью.
А еще у меня с этими французами была смешная история. Как-то после занятий я затащила их к себе домой. Посадила в гостиной, а сама помчалась в соседний магазин за пивом. В это время Джек вернулся с работы и был буквально потрясен тем, что меня дома нет, зато есть два незнакомых человека, едва говорящие по — английски. И это при том, что американцы довольно закрытые люди и ведут замкнутый образ жизни. Но я так думаю, что раз он выбрал себе славянскую жену, пусть привыкает к ее привычкам. Тем более, что вечер получился просто замечательный… Но я отвлеклась.
Что же подарили мне мои гости? Андреа — шикарный набор кошельков. Мерседес — очень красивые шорты. Джанес — яйцо-райцо с сюрпризом (внутри миниатюрные цветочки). Линн — роскошные хризантемы в большом горшке (будут стоять до зимы). Анна, зная наши традиции, чек на 20 долларов. Остальные пришли с тортами и мороженным. Это тоже здесь считается в порядке вещей, если не знаешь вкусов именинника. Кстати, я торт тоже испекла. И вообще я последнее время пристрастилась к этому делу и все получается чудесно. Покупаешь в магазине коробку со смесью (разновидностей просто море!), а дома добавляешь только яйца, растительное масло и воду и ставишь в духовку. А крем я использую из баллончика. Он прямо-таки воздушный и ложится на поверхность торта любыми узорами.