Выбрать главу

Весьма чувствительная пленка, на которой снимаются рентгенограммы, завернута в черную бумагу, непроницаемую для видимого света, а рентгеновские лучи проникают через нее беспрепятственно. Когда съемка закончится, пленку проявят и получится рентгенограмма.

Мы покидаем кристаллохимическую лабораторию, и, может быть, полученные впечатления наведут читателя на некоторые размышления. Мы недаром обратили внимание на то, что большая часть работы структурщика выполняется не за лабораторным, а за письменным столом. Структурщик входит в аппаратную лишь для того, чтобы установить камеры или забрать готовую рентгенограмму.

Довольно много времени занимает оценка интенсивности лучей, т. е. степени почернения пятен на снимке. Но можно надеяться, что этот процесс скоро будет автоматизирован: ведется большая работа по созданию соответствующих приборов — автоматических дифрактометров. С их помощью интенсивность будет оцениваться и точнее, и быстрее.

На что же уходит основная часть рабочего времени структурщика? Что является главным в его работе? Главное — это анализ полученных данных, обработка результатов, которые выдает машина, напряженные поиски единственно правильного варианта структуры.

На этом примере читатель, может быть, почувствует условность границы, разделяющей понятия «теории» и «эксперимента». Всякая теория, какой бы она ни была абстрактной, отталкивается от какого-то эксперимента. Между опытом, который позволяет получить дифракционную картину кристалла, и конечным результатом, т. е. моделью кристаллической структуры, лежит длинный путь расчетов и умозаключений, основанных на отнюдь не тривиальной теории структурного анализа. И поэтому трудно совершенно определенно ответить на вопрос: является ли сложная кристаллическая структура, найденная описанным путем, плодом хорошо разработанной теории или экспериментально установленным фактом.

Петр Зоркий. Жорж Брассенс.

Сирень (перевод с французского)

Перевод П. M. Зоркого был впервые опубликован в сборнике: Жорж Брассенс. Стихи и песни. М.: Радуга, 1990.

Лишь сирень — уж так случилось — Покупаю я, друзья, Грустной песня получилась: Умерла любовь моя.
Почему-то, отчего-то Так сирень я полюбил, Что к Сиреневым воротам Каждый вечер приходил.
Но сирени там не стало, Ни единого цветка, Дней отпущено ей мало, Жизнь ее так коротка.
Без раздумий, без сомнений Я красотку полюбил И свою любовь к сирени Той красотке подарил.
Белым крестиком пометил Я печальный этот день — Больше нет ее на свете, Отцвела моя сирень.
А любовь года уносит, Жизнь уходит навсегда, Время все крушит и косит, Как татарская орда.
Там, где конь татарский мчится, Будет мрак и пустота, И любовь не возвратится, Сердце пусто навсегда.
Так любовь нас покидает, Уходя, не подождет — Ключ под дверью оставляет У Сиреневых ворот.
Та малиновка, что прежде Подпевала мне весь день, Улетела прочь в надежде Где-нибудь найти сирень.
Лишь сирень — уж так случилось — Покупаю я, друзья… Грустной песня получилась, Умерла любовь моя.
Les Lilas. George Brassens
Quand je vais chez la fleuriste Je n’achèt’ que des lilas Si ma chanson chante triste C’est que l’amour n’est plus là
Comm’ j’étais en quelque sorte Amoureux de ces fleurs-là Je suis entré par la porte Par la porte des Lilas.
Des lilas y’en avait guère Des lilas y’en avait pas Z’ étaient tous morts a là guerre Passés de vie à trépas.
J’suis tombé sur une belle Qui fleurissait un peu là J’ai voulu greffer sur elle Mon amour pour les lilas.
J’ai marqué d’une croix blanche Le jour où l’on s’envola Accrochés à une branche Une branche de lilas.