Выбрать главу
* * *

Джулия: Ты прислал мне букет из ручек?

Брэм: Не просто ручек. А тех САМЫХ ручек.

Джулия: Не могу поверить, что ты вспомнил.

Брэм: Мужчине не забыть, как ему чуть не отбили яйца из-за ручки.

Джулия: Я серьезно отношусь к своим письменным принадлежностям.

Брэм: Я в курсе. Надеюсь, что между нами все в порядке после произошедшего.

Джулия: Всё в порядке, Брэм.

Брэм: И мы больше, чем просто знакомые, верно? Думаю, что сейчас с уверенностью могу назвать тебя другом, Джулс.

Джулия: Да, мы друзья.

Брэм: Да, блядь, так и есть. И как твой друг, я хочу знать, как ты справляешься со своим воздержанием?

Джулия: Ты не собираешься прекращать?

Брэм: Ты знаешь, какую боль это причиняет мне? Скажи своему другу, планируешь ли ты ходить на свидания в ближайшее время? Есть ли у тебя на примете парни?

Джулия: У меня перерыв.

Брэм: Можно и так сказать, мисс Два Года.

Джулия: Ты пытаешься меня разозлить? Если да, то у тебя отлично получается.

Брэм: Я пытаюсь понять, стоит ли говорить твоему брату, что на горизонте появился еще один парень, которого нам следует тщательно допросить.

Джулия: Поверь, если бы был парень, с которым бы я собиралась встречаться, ты и Рэт были бы ПОСЛЕДНИМИ, кому бы я рассказала об этом.

Брэм: Что? Почему?

Джулия: Потому что у вас двоих всегда слишком много мнений. Думаю, это проклятье. Следующие отношения, в которые я вступлю, буду держать подальше от Рэта и тебя так долго, как только смогу.

Брэм: Сурово, Джулс, очень сурово. И вот я бросаю свою личную жизнь на милость твоих гениальных рук.

Джулия: Это был твой выбор, а мой выбор — держать все в тайне.

Брэм: Ах, я как-нибудь все выясню. А пока наслаждайтесь ручками. Увидимся в пятницу.

Джулия: Увидимся в пятницу и еще раз спасибо. Возможно, я слишком лучезарно улыбнулась, когда увидела вазу.

Брэм: Это именно то, что мне приятно слышать, потому что твоя улыбка великолепна.

Глава 9

Брэм

Выпускной курс Йельского университета.

— Чем собираешься заняться? — спрашивает Роарк, впервые с тех пор, как мы познакомились, он выглядит так, словно у него похмелье.

— Хочу купить кофе в киоске, а затем отправлюсь в библиотеку. — Окидываю его беглым взглядом. — А ты собираешься заползти обратно в мусорный контейнер, в котором спал прошлой ночью?

Роарк трет глаз ладонью.

— Господи, чувак. Кажется, прошлой ночью я выкурил слишком много травки.

Ах, это все объясняет. Алкоголь никогда так не действовал на Роарка, по крайней мере, до такой степени, чтобы он выглядел, как ходячий мертвец.

— О'Рейли? — спрашиваю я.

Это все, что я произношу. Он еще один студент по обмену из Ирландии, который приехал вместе с Роарком. Приехав в Штаты, они пошли разными путями: Роарк примкнул к братству, а О'Рейли сделал ставку на спорт. Несмотря на то, что он капитан команды по регби, больше всего он известен тем, что играет вполсилы, и самое непонятное во всем этом то, что так он играет лучше, чем когда выкладывается на полную. Возможно, потому что он ни о чем не задумывается и просто играет. В любом случае, когда эти два ирландца встречаются, всегда накуриваются в хлам.

— Черт, чувак. Прошлой ночью мы переборщили. Я потерял счет тягам.

Я останавливаюсь на какое-то мгновение, забывая о кофейне.

— Хочешь сказать, что после каждого пыха делал вдох? — Он медленно кивает.

— После семи я сбился со счета.

— Господи, как ты выжил?

— Без гребаного понятия. — Он делает глубокий вдох и сгибается пополам. — Черт, меня сейчас стошнит.

Я указываю на мусорную корзину рядом со зданием экономического факультета.

— Дерзай, чувак. Я угощу тебя жвачкой после того, как закончишь.