Выбрать главу

— Вот, держите, — говорит Анита.

На мгновение рука Брэма покидает мое лицо только для того, чтобы протянуть мне несколько таблеток. Затем он открывает бутылку с водой.

— Прими их очень быстро, а потом ложись обратно.

Все еще с закрытыми глазами я принимаю лекарство, а затем делаю то, что он сказал.

— Удерживай ее звонки, пока не будет сказано иначе. Спасибо, Анита.

— Конечно, мистер Скотт. Я буду в приёмной.

Дверь с тихим щелчком закрывается, тишина — как раз то, что мне нужно. Брэм нависает надо мной, едва заметно смещаясь, пока я не чувствую, как мягкая внутренняя часть его пиджака на шелковой подкладке накрывает мои плечи. Он снимает полотенце, а затем снова начинает массировать мой лоб своими аккуратными пальцами.

Проходит совсем немного времени, и я засыпаю с ощущением его пальцев, скользящих по моей коже, прочно запечатлевшимся в памяти.

Кажется, прошло несколько часов, когда я открываю глаза, моя мигрень полностью прошла, а Брэма нигде нет. Очень медленно — слишком боясь, что мигрень снова вернется, — я поднимаюсь с дивана, пиджак Брэма сползает мне на талию. Он оставил его у меня?

Я перекатываю роскошную ткань между пальцами, позволяя мягкому аромату его одеколона ослабить напряжение в моем теле. Оставил ли он что-нибудь еще? Поворачиваюсь к журнальному столику и не вижу ничего, кроме едва початой бутылки с водой и мусорного ведра под ней.

Хм, печальненько.

Не зная точно, который час, но предполагая, что мне нужно поработать, медленно поднимаюсь с дивана и иду к своему столу, где вижу записку, приклеенную к верхней панели моего компьютера.

Ухмылка растягивает мои губы, когда я сажусь и беру записку.

Дорогая Джулс,

Надеюсь, тебе стало лучше. Мне было невыносимо видеть, как ты страдаешь. Может, у меня и нет докторской степени, как у тебя, но у меня есть диплом медбрата в TLC, и этот медбрат говорит, что тебе необходим выходной. Прежде чем ты сможешь даже подумать о запуске компьютера, хочу предупредить, что Анита украла все важные шнуры от компьютера и доступа к Интернету. Я велел ей идти домой и вернуться с ними завтра. Когда будешь готова, Майки, мой водитель, будет внизу, чтобы отвезти тебя домой. Ему также поручено зайти в Starbucks и купить соевый латте с чаем, когда ты спустишься. Тот, что я принес сегодня утром, уже остыл.

Напиши, чтобы я знал, что с тобой все в порядке. Извини, что не смог остаться. У меня были назначены встречи, которые я не мог перенести, но знай, я буду думать о тебе все это время.

Поправляйся, Джулс.

С любовью, Брэм.

Я прикусываю губу, пытаясь сдержать глупую улыбку, но это бесполезно, я улыбаюсь, как идиотка. Я должна злиться из-за того, что он фактически завладел моим рабочим днем, заставил меня отдыхать, отправил домой мою помощницу и велел идти домой. Мне следовало бы разозлиться из-за того, что он командовал моей помощницей. Следовало разозлиться из-за того, что он пришел сюда, когда я сказала, что не могу ничего решить.

Но в тот момент, когда пытаюсь разозлиться, вспоминаю, как нежно он заботился обо мне. Вспоминаю мягкость и беспокойство в его голосе, не говоря уже о том, что он оставил свой пиджак, чтобы я могла укутаться в него, ведь на улице холодно.

Как он мог быть красным?

***

Джулия: Спасибо за то, что позаботился обо мне сегодня утром. Я ценю это. У меня уже давно не было такой головной боли.

Брэм: Не нужно меня благодарить. Я был рад, что оказался рядом с тобой. Очень вовремя, на мой взгляд.

Джулия: Ты приходил сегодня утром, чтобы принести мне напиток?

Брэм: Да, и я хотел поболтать, но как только увидел, что тебе плохо, начал действовать.

Джулия: О чем ты хотел поболтать?

Брэм: Ну, помнишь, как однажды я наткнулся на тебя возле здания математического факультета, и ты выглядела, как оживший ночной кошмар? Твои слова, не мои.

Джулия: Смутно.

Брэм: Я помню это так, словно это было вчера. Ты сидела на земле, пытаясь найти какую-то записку. Я подошел к тебе и спросил, не нужна ли помощь. Не говоря ни слова, ты начала совать мне в руки тетради и учебники, ворча о том, сколько работы тебе предстоит сделать.

Джулия: Ух ты, я этого совершенно не помню.

Брэм: Я спросил, что могло бы помочь, и ты сказала: ничего, если только я каким-то волшебным образом не вытащу чайный латте из своей задницы.

Джулия: И ты принес мне его, когда я была в классе.

Брэм: Ага.

Джулия: Это было... Не могу поверить, что ты это сделал.

Брэм: Я всегда заботился о тебе, Джулс. Всегда. То, что повлияло на тебя, повлияло и на меня. Всегда так было.

***

Тук. Тук.

Я поднимаю глаза от экрана компьютера и несколько раз моргаю, разглядывая мужскую фигуру в дверном проеме. Поскольку вчера я взяла выходной — приказ медбрата, — сегодня я работала в два раза больше, чтобы наверстать упущенное. Я умоляла и упрашивала Аниту прийти раньше обычного со всеми необходимыми мне документами, но она сказала, что ей обещали ключи от квартиры Брэма в Хэмптоне на выходные, если она задержится до восьми. Видимо, ей очень хотелось отдохнуть этим летом.

Медленно глаза фокусируются, и в поле зрения появляется Брэм. Удивленная, я выпрямляюсь.

— Брэм.

— Привет, Джулс. — Он входит, одна рука в кармане брюк, в другой небольшой пакет. — Тебе лучше?

Я поправляю очки на носу.

— Я, э-э. Да. Почему ты здесь? — Хотя это меня не удивляет. Я была бы больше удивлена, если бы он не пришел проведать меня. Он часто уделял мне время, несмотря на то, что был невероятно занятым человеком.

— Просто хотел кое-что занести. — Он кладет маленький коричневый пакет на мой стол, затем делает шаг назад и застегивает пуговицы пиджака.

— Открывай. — Кивает головой на пакет.

Я с опаской смотрю на него, гадая, что он задумал. Второй день подряд Брэм здесь, ведет себя так, словно все нормально и у нас не было самой неловкой пятницы из всех известных человеку.

— Ну же. — Он покачивается на пятках, ухмылка приподнимает уголки его рта.

Я приподнимаю пакет и тянусь внутрь, моя рука натыкается на что-то мягкое и плюшевое. Сбитая с толку, достаю содержимое пакета и обнаруживаю три пары пушистых розовых гольфов. Когда поднимаю на него взгляд, он улыбается еще шире.

— В день нашего знакомства на тебе были гольфы, и с тех пор они меня безумно возбуждают. — Брэм игриво подмигивает. — По моему мнению, они подобны нижнему белью. Держи свои сексуальные ножки в тепле. Хорошего дня, Джулс.

С этими словами он уходит, оставляя меня с разинутым ртом и бешено колотящимся сердцем.

Гольфы? Сексуальные? Что?

***

Я делаю глубокий вдох. Боже, ненавижу запах мочи и плесени. Когда-то я должна покинуть этот туннель.

Но... идет холодный дождь. Я знаю это только потому, что каждый, кто проходил мимо меня, издавал отчаянный звук, а затем вбегал вверх по лестнице.

Метро или дождь? Метро или дождь?

Почему я не подготовилась?

Понимая, что не могу весь день торчать у этой стены, облитой мочой, я смирилась и поднялась по лестнице. Сначала меня обдало холодом, а затем — сильными ударами дождя.

— Господи, — бормочу я, выгибая спину, вода ледяная.