Выбрать главу

Мы стоим на балконе, любуемся городскими огнями и прохладным ночным воздухом, наслаждаясь вином. Не могу придумать лучшего момента, чтобы преподнести ей свой подарок.

Положив руку мне на грудь, она изучает меня.

— Когда ты говоришь, что у тебя есть что-то для меня, ты собираешься сказать что-то незрелое вроде «мой член?» — она говорит это глубоким голосом, насмехаясь надо мной.

— Нет, — смеюсь я, — но твое представление о Брэме просто поразительное.

Она игриво взбивает свои волосы.

— Я практиковалась. Думаю, что не ошибаюсь.

— О да... — я закатываю глаза, — настоящий победитель.

Джулия проводит пальцами по моей груди и щиплет меня за подбородок.

— Ладно, что у тебя есть для меня, что не засунуто в твои штаны?

Прежде чем достать подарок, я говорю:

— Знаешь, с тех пор как мы начали встречаться, ты стала намного вульгарнее. Мне кажется, я плохо на тебя влияю.

— О, да ты очень глубоко на меня повлиял. — Она шевелит бровями.

— Боже, — пробормотал я, усмехаясь, — твой брат убьет меня за то, что я тебя развратил.

— Да брось. — Джулия взмахивает рукой, когда я опускаюсь в кресло и беру маленькую коробочку. — Рэт испортил меня много лет назад. Я просто не показывала этого, пока не появился ты.

— Приятно знать. Итак, ты готова принять мой подарок?

Она с восторгом усаживается ко мне на колени и протягивает руки.

— Да.

Я кладу коробочку ей на ладонь и наблюдаю, как загораются ее глаза.

— Брэм, это коробочка от Тиффани.

— Знаю.

— Значит это дорогой подарок.

— Джулс, — я указываю на балкон, — оглянись вокруг. Мы находимся на балконе спальни в центре Манхэттена. У меня есть деньги. Подарок для моей девушки от Тиффани меня не разорит.

— Но...

— Открой. — Я киваю на подарок.

С благодарной улыбкой она развязывает ленту и снимает длинную тонкую крышку с коробочки, а затем ахает.

— Ох, Брэм! — Джулия поднимает тонкое золотое ожерелье и пропускает его сквозь пальцы. Наши инициалы расположены на маленькой нити, одна буква пропущена через цепочку с одной стороны, а другая буква — с другой. Я никогда раньше не покупал украшения девушкам, поэтому нервничаю. Но я хотел, чтобы у моей девушки было что-то, что изображало бы нас.

— Б — я, Д — ты.

Ее улыбка сходит на нет, а лицо искажается, когда она поднимает на меня глаза.

— Б и Д, Брэм. Наши инициалы — БД. Ты подарил мне ожерелье отсоса (прим. пер.: BJ (англ.) инициалы героев, blow job (bj) — минет, отсос, оральный секс).

Ох.

Черт.

Я провел рукой по лицу.

— Вот почему продавщица так странно на меня смотрела. Блядь. — Я выхватываю ожерелье из ее рук. — Я верну его. Это было глупо. Я не подумал.

— Нет. — Джулия тянется за ожерельем, но я уже запихиваю его обратно в коробку. — Это не глупо, Брэм, просто... странно.

— Блядь, я верну его. — Но я ничего не могу поделать и начинаю смеяться. Гребаный минет, конечно же, это наши инициалы. — Знаешь, если хочешь, я могу добавить «королева» к ожерелью, так как для меня ты — королева минета.

За это я получаю удар в грудь и смертельный взгляд.

— Не называй меня так.

— Это правда. Ты отсасываешь лучше, чем кто-либо другой.

— Брэм, прекрати, твои соседи могут услышать

— Что? Нет, не могут. — Я прочищаю горло и кричу: — Джулия — королева минета. — Я улыбаюсь своей шокированной девушке. — Видишь, теперь они точно слышат.

Ее глаза устремлены на меня.

— Я пырну тебя ножом.

— Не-а, держи нож при себе, детка. Ты же не хочешь оконфузиться. А пока я попрошу их поменять буквы местами. Это будет гораздо лучше, не находишь? (прим. пер.: JB —Jiant Bitch — дерзкая сучка)

Она поднимается с моих колен.

— Как насчет одной Д... Б теряет все права на девушку. — Она быстро направляется в сторону моей спальни, и начинает одеваться, а не раздеваться.

— Что ты делаешь?

— Одеваюсь. — Джулия заправляет рубашку в брюки, а затем тянется за огромной коричневой толстовкой, она же ее толстовка «мы-не-занимаемся-сексом-сегодня-вечером».

— Нет, только не «членоблокиратор». Не надевай этот гребаный блокиратор члена.

Она просовывает голову в ворот, а затем агрессивно просовывает руки в рукава.

— Это на твоей совести.

— Эй, я должен быть вознагражден за такой продуманный подарок, а не наказан.

— Тебе следовало подумать об этом, прежде чем кричать о королеве минета.

— Детка, — говорю я ей со всей честностью, — это комплимент.

Она швыряет в меня подушкой.

— Сегодня ты мертв для меня. Если бы я не была так зависима от твоего матраса и не нуждалась в хорошем сне, я бы немедленно отправилась в свою квартиру. Однако я буду спать на своей стороне кровати и ожидаю, что ты будешь держать руки при себе.

— Ожидай, сколько хочешь. — Я шевелю пальцами. — Но я, в любом случае, буду играть с твоими сосками.

***

— Ненавижу тебя.

— Нет, это неправда. — Я смеюсь, наклоняюсь и запечатлеваю поцелуй на ее вспотевшей макушке.

— Почему перед тобой невозможно устоять?

— Потому что мы родственные души, а когда сердца родственных душ соединяются на многих уровнях, становится невозможным сопротивляться друг другу.

— Или, может, потому что я пристрастилась к твоему языку.

Я смеюсь.

— Или поэтому. — Целую ее обнаженное плечо, вся одежда теперь на полу. — Со всей серьезностью, хочу поменять ожерелье, потому что хочу, чтобы ты его носила. Я никогда раньше не покупал такого подарка для кого-то, и это нечто особенное для меня.

Она подумает, что я отстойный?

Джулс обхватывает мою щеку ладонью через плечо и откидывает голову назад, соприкасаясь губами с моими. Едва касаясь моих губ, она говорит:

— Я буду носить его, как он есть. Не хочу, чтобы ты что-то менял.

— Нет, я поменяю его просто на случай, если кто-то в твоём окружении окажется козлом. Не хочу, чтобы твои клиенты думали, что ты рекламируешь минет, хотя мне известно, что ты очень осторожно относишься к сексу на первом свидании со своими клиентами.

— Сколько времени это займет?

— Когда у тебя есть деньги, совсем недолго. Завтра ты сможешь его надеть.

— Обещаешь?

— Обещаю? — Я её целую.

Она вздыхает в моих объятиях.

— Спасибо, Брэм. Мне очень нравится.

Я еще раз сжимаю ее, а в голове и на кончике языка вертится слово «любовь». Если я признаюсь ей в любви, ответит ли она взаимностью? Не напугаю ли я ее? Может быть, еще слишком рано?

Когда она лежит в моих объятиях, и с ее губ срывается довольный вздох, не могу не думать... скоро, скоро я смогу сказать ей об этом.

Глава 30

Джулия

Брэм: Ужин, у меня дома. Стейк с картошкой, а на десерт — твоя киска. Как тебе?

Джулия: В другой раз? Сегодня я работаю допоздна. У меня наплыв клиентов, нужно ввести их в систему и назначить встречу.

Брэм: Наплыв клиентов? Это потрясающе. Может, это из-за моего упоминания о тебе в «Таймс».

Джулия: Наверное. Я поблагодарила тебя за это вчера?

Брэм: Да, королева минета определенно поблагодарила меня прошлой ночью.

Джулия: Что я говорила об этом прозвище?

Брэм: Продолжать так тебя называть?

Джулия: Ты невозможен.

Брэм: Но тебе это нравится...

Джулия: К сожалению. Наслаждайся стейком.