Хамато Йоши, несмотря на своё самообладание, вздрогнул. Вот госпожа Миоко и вытащила из рукава припрятанный там козырь! Забрать! Да, конечно, если довести дело до суда, закон будет на стороне родителей. Забрать сына из клана Фут они имеют полное право. Саки ещё мал и ничего за себя не решает. Он, Йоши, человек посторонний. Ороку Саки всё равно вернут домой, не добровольно, так силой. Но будет много хуже, если его заберут и из клана, лишив сенсея единственной возможности воздействовать на сложный характер воспитанника. Кто знает, куда родители упрячут Саки и как исковеркают ему душу? Кто из него вырастет?
Йоши вздохнул. Лучше уступить сейчас.
— Что ж, я не имею права удерживать Саки-куна, — тихим, но твёрдым голосом произнёс сенсей. — Но захочет ли он сам возвращаться домой?
— Вы бы поговорили с ним, Хамато-сан, — попросила госпожа Миоко.
Губы её расплылись в торжествующей улыбке. Она добилась своего.
— Поговорю, — процедил сенсей сквозь зубы, — и с вашим супругом тоже. Подождите пока в доме, я приведу Саки-куна.
И тогда только посторонился, позволив гостье войти в дом.
Госпожа Миоко недовольно сморщилась, заметив свернувшегося на циновке Кёсиро. Если ниндзя-наглец ценой возвращения Саки поставит водворение в её дом щенка, ей придётся уступить. Ну, что же с того? Хамато Йоши считает себя хитрецом, но она-то сумеет перемудрить его. Собаки в её доме не будет, особенно этой собаки, и пусть сыновья не воображают, будто им удалось уговорить её.
Хамато Йоши наверняка знал, где искать Саки. И точно, мальчишка сидел на дереве в саду, нахохлившись, словно большая птица.
— Спускайся, Саки-кун.
Маленький ниндзя, сверкнув глазами, взобрался ещё выше.
— Это опасно, Саки-кун. Тонкие ветви могут не выдержать твоего веса.
Саки горестно усмехнулся. Опасно? Ха! Что может быть страшнее мамаши, пришедшей забрать его? Он ненавидит дом Ороку, ненавидит! Да он лучше сорвётся и разобъётся насмерть, чем вернётся туда!
— Спустись вниз, Саки-кун. Пожалуйста.
Слово «пожалуйста» прозвучало как «приказываю». И опять, как в случае с птицами, Ороку Саки не нашёл в себе сил сопротивляться и покорно заскользил вниз. Он проворно перебирался с ветки на ветку. Расстояние до земли всё сокращалось. Наконец, ухватившись обеими руками за самую нижнюю ветку, Саки раскачался и по-кошачьи мягко спрыгнул к ногам сенсея.
— Вот и хорошо, — одобрил Йоши, — а теперь давай присядем здесь. Нам нужно поговорить.
Ороку Саки отшатнулся, не желая слушать.
— И вы! И вы с ними заодно!
— Сядь и выслушай меня, Саки-кун. Я не желаю тебе зла.
Саки недоверчиво покосился на сенсея, но всё-таки опустился на траву рядом с ним. Противиться влиянию этого странного человека он не мог.
— Пойми, ученик мой, они твои родители. Как бы они ни были плохи, они дали тебе жизнь и заботятся о тебе по мере сил. Ты должен слушаться и почитать их.
Хамато Йоши умел уговаривать. Он смотрел прямо в глаза мальчишки и ровным спокойным голосом увещевал:
— Отец и мать желают тебе добра, но не всегда понимают, что будет лучше для тебя. Они часто ошибаются, но кто из нас не совершает ошибок?
Саки чувствовал, как мягкие слова обволакивают его, окутывают мозг туманом.
— Они ненавидят меня! — сделал он последнюю попытку вырваться.
Сенсей положил руку на плечо мальчишки, восстанавливая нарушенный было контакт. Он чувствовал, как нервно дрожит его маленький ученик.
— Вовсе нет, Саки-кун! Родители беспокоились о тебе. Твоя мама пришла, чтобы забрать тебя домой. У каждого человека должен быть свой дом, и тебе не годится расти безродным бродягой. Ты принадлежишь к славному роду Ороку, помни об этом!
Мысли в голове Саки путались. Размышления о связи фамилий Ороку и Хамато переплелись с настоящим. Мать пришла за ним! Она и отец — они оба хотят вернуть его, хотя сами приказали уходить. Если Саки вернётся, кто же будет победителем? Они, вынужденные отменить свой приказ, или же он, позволивший вернуть себя? А монотонный голос продолжал уговаривать:
— Домой, Саки-кун. Слышишь? Возвращайся домой.
Так и не разобравшись в мысленном хаосе, маленький ниндзя заявил:
— Без Кёсиро я к ним не вернусь!
— Разумеется, Саки-кун! Я сам буду говорить с твоими родителями, и они позволят оставить собаку. Даю тебе слово.
Добродушное лицо сенсея светилось уверенностью и Саки, заразившись ею, кивнул:
— Хорошо, сенсей. Я согласен.
Придёт время, и они оба пожалеют об опрометчиво принятом решении. Настанет день, и мирно беседующие учитель и ученик утратят всякое доверие друг к другу. Но это будет потом, а пока маленький Ороку Саки милостиво разрешил Хамато Йоши взять себя за руку и отвести к матери.
Кёсиро чувствовал себя неуютно в присутствии женщины, от которой так и веяло злом. Хотелось спрятаться, но щенок пересилил себя и остался лежать, выдерживая полный ненависти взгляд, готовый, казалось, испепелить его. Наконец пёсик с облегчением заслышал знакомые шаги и вскочил, радостно виляя хвостом.
Госпожа Миоко поднялась навстречу сыну, срочно построив на лице приветливую улыбку.
— Саки-тян! Как же я за тебя волновалась! (» — Не будь здесь этого напыщенного дурака, я бы тебе уши оборвала, гадёныш!»).
Саки почувствовал исходящий от матери резкий запах табака. Обычно она всё-таки старалась, чтобы куревом от неё не разило.
— Ну что же ты, Саки-тян? — госпожа Миоко приветливо раскрыла объятия. — Мамочка любит тебя. (» — Да что же в самом деле, поганец ты этакий? Долго ещё мне перед тобой вытанцовывать?»).
Саки рад был отступить, но его руку крепко держал в своей сенсей. А мать подходила всё ближе и ближе.
— Что же ты… сынок?
Слово сорвалось с языка в общем-то случайно, но госпожа Миоко тут же поняла, что взяла правильный тон. Саки дрогнул. «Сынок!» Никогда ещё мать не называла его так. По телу побежали мурашки, а откуда-то из сердца поднялась тёплая волна и захлестнула, ослепила всё его существо. Обманутый неожиданной лаской, маленький ниндзя потянулся к матери. Он не слышал больше фальши в её голосе. Ему было приятно, когда мать погладила его по голове. Он не чувствовал, что она сдерживает желание вцепиться ему в волосы.
— Идём домой, сынок!
Да, он пойдёт домой, и теперь всё у них будет не как раньше. Всё переменится и они будут жить как нормальная семья. Вот только одно нужно сделать…
Сенсей выпустил руку ученика и тот, выскользнув из материнских объятий, двинулся вглубь комнаты. Взяв на руки вопросительно смотревшего Кёсиро, Ороку Саки с сияющим от счастья личиком победоносно провозгласил:
— Вот теперь я готов идти домой, мама!
* «Ешь, пока не насытишься на восемьдесят процентов»; «Ешь не досыта»
========== Глава 6 ==========
Господин Ороку злился на старшего сына. Во-первых, дрянной мальчишка посмел выказать непослушание, чем вывел его из себя. Во-вторых, вопреки всем расчётам, не вернулся через два часа вымаливать прощение, да ещё и поселился в доме ненавистного Хамато Йоши. Это уже грозило неприятностями. Господин Ороку не любил своего сына, не интересовался его судьбой, но упускать из-под своего влияния не собирался. Пусть мальчишка растёт злым и подлым, но целиком покорным ему. А когда Саки достигнет совершеннолетия, можно будет и к делу приобщить. И проучить руками сына этого дерзкого ниндзя, чей предок повинен в падении влияния рода Ороку. Пусть, пусть пока ничего не подозревающий Йоши обучает Саки, пусть греет змеёныша на своей груди. Скоро уже ученик обратит приобретённые навыки против своего учителя. Свершится то, что должно было произойти ещё много лет назад. Род Хамато должен быть опозорен. Пусть Йоши на своей шкуре испытает, каково это — быть изгоем. Репутации рода Ороку терять уже практически нечего, пусть и честь Хамато погибает вместе с ней.