========== Очень дорогостоящая идея ==========
Молодой мужчина, лет тридцати, очень незапоминающейся наружности сошёл с междугородного автобуса вместе с другими пассажирами, поправил на плече ремень небольшой плоской сумки и огляделся. Он очень долго не был в Англии, а в Лондоне — и того дольше. Чуть помедлив, он нашёл взглядом указатель и направился в сторону стоянки такси. Усевшись на заднее сиденье чёрной машины с приветливо горящим оранжевым фонариком на крыше, мужчина назвал адрес. Водитель был бы не прочь поговорить, но после невнятных ответов на свои замечания о погоде понял, что пассажир болтать не намерен.
Высадившись на Чаринг-Кросс Роуд, мужчина ещё раз огляделся и кивнул сам себе. Он неторопливо прошёл по улице и свернул в боковой торговый переулок. Казалось, он ничем не отличается от сотен других пешеходов, снующих туда и сюда. Но его глубоко посаженные глаза внимательно скользили взглядом по вывескам: он искал вполне определённый магазин и вовсе не для покупок. Вскоре между большим книжным магазином и маленьким музыкальным магазинчиком он увидел скромную вывеску над грязноватой дверью паба: «Треснутый Котелок». Мужчина опять кивнул сам себе, быстро огляделся, убедившись, что никто из прохожих не обращает на него внимания, и скользнул в паб.
Быстро поздоровавшись с посетителями и барменом, он прошёл на задний дворик. Возле глухой кирпичной стены он подобрал валяющуюся суковатую палку и ткнул ею в несколько кирпичей. Мужчина бережно положил на место палку и распрямился. Его сжатые губы изогнулись в некоем подобии улыбки: кирпичи стены двигались, выстраиваясь в арку. Наконец, проход на Диагон-аллею, торговую улочку магического мира, спрятанного от глаз неволшебников, был открыт. Мужчина поправил ремень сумки и шагнул в проход.
Оказавшись там, мужчина сразу же ощутил перемену в отношении окружающих к нему. В магловском мире ни он сам, ни, тем более, его одежда не вызывали никакого интереса. Зато сейчас суетящиеся вокруг волшебники, в мантиях и (чаще всего) в шляпах, обязательно окидывали его насторожёнными взглядами. Затем, правда, ощущали в нём не просто подобного себе, а чистокровного мага, успокаивались и спешили дальше, по своим делам. Под этими быстрыми, но всё-таки колючими взглядами мужчина всегда чувствовал себя неловко. Это было одной из причин, по которым он не слишком-то любил свои визиты в родной магический мир. Наконец ему надоело вздрагивать, и он зашёл в ближайший проулок. Из сумки он достал волшебную палочку и небольшой комок тёмной ткани. Взмах палочкой, волшебные слова — и вот он уже облачился в чёрную длинную мантию, «как у всех». Спрятав глаза за дымчатыми очками, он продолжил свой путь. Стал незаметным и в магическом мире. Почти что невидимкой, каким он ощущал себя почти всегда.
Мужчина направлялся к возвышающемуся в конце Диагон-аллеи беломраморному зданию Банка Гринготтс, но целью его был не сам банк, а значительно менее приметное здание сбоку. Солидная, большая вывеска из блестящего металла с готическими чёрными буквами гласила: «Паркинсон, Шафик и Колби. Ведём ваши дела с 1689 года».
Пробыв некоторое время в этой конторе, мужчина вышел оттуда с явно расстроенным видом. Что-то сердито бормоча себе под нос, он огляделся и широким шагом ринулся на противоположную сторону улицы, к двери, рядом с которой реял флаг с горделивой надписью «Наши портключи откроют вам весь мир!»
Примерно через четверть часа он появился возле чугунных ворот в высокой каменной ограде. Разросшиеся деревья почти скрывали особняк в глубине участка. Мужчина сердито отбросил смятую пустую банку из-под кока-колы, которую держал в руке, и открыл протестующе заскрипевшую калитку. Трёхэтажный дом из серого гранита вблизи производил довольно приятное впечатление старины и ухоженности. А крыльцо, перила и дверь казались вообще только что вычищенными и отполированными. Мужчина резко дёрнул шнур колокольчика. На пороге появилось маленькое большеухое существо с выпученными глазами, наряженное в кусок линялой тряпки, и вопросительно уставилось на гостя.
— Скажи хозяину, — отрывисто сказал тот, — что его хочет видеть Юджин Яксли.
Дверь захлопнулась. Оставшийся на крыльце мужчина снял очки и убрал их в сумку, затем нервно потёр руки и пригладил волосы назад. Через несколько минут дверь снова открылась, и тот же домовый эльф с поклоном, правда, не очень низким, проскрипел:
— Прошу вас, сэр, проходите. Хозяин ждёт вас в кабинете. Торн проводит вас, сэр.
В кабинете, обшитом старинными резными дубовыми панелями, все стены были увешаны портретами в тяжёлых бронзовых рамах. Возле большого камина в одном из двух кресел восседал хозяин дома, крепкий мужчина лет пятидесяти, в отлично сшитой, явно дорогой мантии. Между креслами стоял небольшой столик с хрустальным гранёным кувшином и двумя кубками. Жидкость в кувшине играла всеми оттенками жёлтого, оранжевого и красного в свете огня камина.
Этого мужчину звали Корбан Яксли, и его фамилия входила в список древнейших чистокровных волшебников Англии. Он был высок ростом, с резкими чертами лица. От него, словно от крупного хищного зверя, исходило ощущение благородства, уверенности и… опасности.
Дверь в кабинет открылась. Эльф с очень низким поклоном проскрипел с порога:
— Мистер Юджин Яксли, господин, — и исчез с тихим хлопком.
Корбан Яксли неторопливо вытащил из рукава мантии волшебную палочку, повёл ею в сторону кувшина и произнёс магическую формулу. Кувшин плавно приподнялся, наполнил кубок и вернулся на место. Кубок так же плавно поплыл к руке волшебника. Лениво сжав тонкую ножку, Корбан воззрился на того, кто стоял в дверях, словно только что заметил его.
— А, здравствуй, здравствуй, дорогой мой племянник, — произнёс он хриплым басом. — Проходи, присаживайся. Сколько лет, сколько зим.
Несмотря на радушные слова, в голосе хозяина не было ни капли приветливости. Гость так и стоял на пороге, не шелохнувшись, лишь снова нервно потирал руки.
— Здравствуйте, дядюшка, — промолвил он.
Внешне неприметный Юджин совсем не был похож на внушающего уважение Корбана. Тем не менее, родство всё-таки могло быть заметным, как, например, ощущается сходство вожака стаи волков и койота-одиночки. Но голос его, хоть такой же низкий, как у дяди, был звучным, приятным и очень убедительным. Чувствовалось, что его обладатель часто выступает публично.
Как будто решившись, Юджин широким шагом подошёл к свободному креслу и уселся, с вызовом закинув ногу на ногу. Корбан ухмыльнулся и кивнул на кувшин. Младший Яксли налил и залпом выпил освежающее, терпкое вино.
— Итак, дорогой Юджин, что привело тебя в мой дом? Ах да, соболезную в связи с кончиной твоих родителей.
— Ты как-то упускаешь из виду, дорогой дядя, что скончался твой брат.
— Ну, вырази и ты мне соболезнование, раз так хочешь, — грубо сказал Корбан. — Так чего тебе нужно?
— Я хочу знать, где деньги моего отца. Почему из всего наследства мне досталась всего лишь жалкая лачуга в Тинворте?
— Мерлин с тобой, парень! Дом с двумя акрами земли на побережье — это «жалкая лачуга»? Маглы избаловали тебя, племянничек. Ты живёшь на их жалование, ни в чём не нуждаешься. А родителям, между прочим, ни сикля не прислал, ни разу! Даже на похоронах не появился. И вот, нá тебе: «где деньги?»
— Так где деньги? — упрямо сказал Юджин.
— А нет денег! — и Корбан коротко рассмеялся. — Я всё пожертвовал. И своё, и брата.
— Пожертвовал? Что-то я не припомню, чтобы ты увлекался благотворительностью.
— Всё меняется, — внезапно Корбан нахмурился и потёр плечо. — Ты надолго здесь?