Разумеется, на следующее утро, придя в палату к жене, я лихо бросил ей: «Тебе поздравления от королевы!»
Должен добавить, что по стечению обстоятельств презентация королеве имела продолжение пару лет спустя, когда новый посол Н. М. Луньков решил включить меня, теперь уже посланника и заместителя посла, в очередной список на известную церемонию в королевском дворце. Я попытался возразить послу, рассказав, причем с подробностями, что уже был представлен королеве и второе представление не требуется. Но он хотел представить меня уже в новом качестве и теперь — с женой. С этим я был вынужден согласиться.
Когда в ходе церемонии королева подошла к послу Лунькову с его группой дипломатов, он первым представил меня с женой. На этот раз я, разумеется, ограничился протокольным ответом на приветствие королевы, даже не помышляя о беседе. Но королева задержала руку в моей руке и, пристально глядя на меня, спросила: «Как давно Вы в Лондоне?» Я ответил, что около трех лет. Она усмехнулась и сказала: «Я так и думала».
Случилось так, что в 80-х годах меня также дважды представляли Папе Римскому Иоанну Павлу II. В 1986 году он посещал Сингапур и выступал на крупнейшем стадионе, переполненном китайцами-католиками. Там же, в центральной ложе, ему представили глав дипломатических миссий, в том числе и меня. Папа сказал мне пару добрых фраз о перестройке в СССР и произнес при этом несколько слов по-русски. Второе представление произошло три года спустя, когда я работал в Джакарте. Папа прибыл в Индонезию, где много католиков, и ему представляли во дворце президента страны всех аккредитованных в Индонезии послов. Эта церемония, в отличие от первой, была строгой и торжественной: мы лишь касались руки Папы и слышали его краткое приветствие.
В отношении приемов и приглашений на них я хотел бы отметить еще одно важное правило: следует прийти вовремя и уйти вовремя.
За 20 с лишним лет работы в советских посольствах за рубежом мне пришлось сотни раз организовывать и посещать приемы в самых разных странах. При всем различии обычаев и традиций правило «вовремя» оставалось неизменным. Не дай Бог прийти в гости раньше означенного срока. Можно сильно смутить хозяина и хозяйку, даже если они совершенно не подадут вида, что недовольны — ведь гость отнял у них самые важные минуты перед началом приема, когда на столах окончательно «наводится марафет» и хозяйка освежает себя любимыми духами. Худо также задержаться на приеме до последнего (если только сам хозяин не настаивает на этом), поскольку следует освободить обслуживающий персонал и дать ему возможность и перекусить, и выпить после напряженной беготни, а то и поймать последний автобус. Да и хозяйское гостеприимство небеспредельно.
Тема ухода с приема может быть предметом спора, подобно тому, с какого конца следует очищать вареное яйцо. Англичане предпочитают с острого. В дипломатическом обиходе прижилось также понятие: «уход по-английски», которое запустили в обращение французы, явно со злорадством, уличая англичан в том, что они любят незаметно улизнуть, не сказав никому ни слова. Но оставим в стороне злословие. Прагматичность англичан, «спрямляющих» протокол за счет традиционного прощания с хозяином и хозяйкой и благодарения их, прижилась в XX веке и явно уже переходит в XXI. Всем некогда!
Протокол тесно связан с традициями той или иной страны и порой весьма отличается от привычных стереотипов, особенно на Востоке. Протокол, этикет, заведенные порядки могут и меняться — как меняется сама жизнь. Например, толкотня на центральных улицах Лондона в конце нашего века, особенно при наплыве туристов, резко контрастирует с тем, что мне доводилось видеть на этих же улицах лет 50 назад.
Вот сценка из 1955 или 1956 года, запечатлевшаяся в моей памяти. Сев однажды в традиционный красный автобус, следовавший маршрутом 12 по Кенсингтонхай-стрит, я вскоре стал свидетелем разговора двух типичных английских леди элегантного возраста и в элегантных же шляпках. Одна дама при внезапной остановке автобуса непроизвольно толкнула другую. Первая (так мы ее назовем) произносит со всей сердечностью типично английское: «Я очень прошу извинить меня!» Вторая так же сердечно: «Я — в порядке. Это не Ваша вина, это водитель затормозил». Первая: «Но водитель также не виноват, это та машина впереди, которая так резко затормозила». Вторая: » Но он также не виноват, это траффик!» После этого обе леди успокоились и молча продолжали свой путь.