Тут уже ни у кого не нашлось слов.
– Да, очаровательные молодые леди, – пришел в себя дядя Гарольд. – Я счастлив снова видеть вас и вашу прелестную матушку.
Румянец тетки Сильвии проступил даже через толстый слой пудры.
– В свое время тетка Сильвия тоже была красоткой, – не унимался Эдвард. – Помню, когда я был мальчишкой, она приходила к нам в обтягивающих юбках, открытых майках и на высоких каблуках… – Он прикрыл глаза и сладострастно вздохнул: – Сущее смущение для подростка.
Тетка Сильвия покраснела гуще и инстинктивно застегнула блузку на одну пуговицу.
– Заткнись, Эдвард, ты позоришь себя и смущаешь окружающих, – не выдержала я.
– Что я говорил, Гарри? Никакого чувства юмора! Она же ходячая черная дыра, где с концами исчезает всякая радость и веселье!
– Послушай-ка, Эдвард, – перебил дядя Гарольд. – Мы все видим, что ты немного перебрал, но я не уверен, что кому-то из дам нравится направление, которое принял разговор. Тебе, наверное, хочется выйти подышать свежим воздухом? Возвращайся, когда полегчает.
– Полегчает? – заорал Эдвард. – Да со мной все в порядке! Только всякие старые пердуны настроение портят!
Разговоры в зале стихли, все головы повернулись в нашу сторону. Эдвард увидел, что у него есть аудитория.
– А вы-то, – продолжал он, жестами обводя присутствующих, – вы должны были устроить веселую вечеринку и упиться вусмерть во имя праздника жизни! Только и умеете, что стоять столбами, вести светскую трепотню да жрать сандвичи! Нечего сказать, хороши гости! Выпивку же дармовую наливают, кому неясно?
– Эдвард, послушай своего дядю, – настаивала тетка Сильвия. – Ты говоришь лишнее. Ты всех обижаешь!
– Да заткнись ты старым носком, дряблая корова!
– Все, Эдвард, хватит, – оборвала я его, схватив повыше локтя. Брат оттолкнул меня с большей силой, чем требовалось, и я едва устояла на своих дурацких шпильках. Роб, подошедший, еще когда Эдвард начал скандалить, успел меня поймать, прежде чем я грохнулась.
– Полегче, Эд, – сказал он, поддерживая меня, пока я не восстановила равновесие и не отстранилась.
Дядя Гарольд, привыкший иметь дело со строптивыми новобранцами, предпринял попытку взять ситуацию под контроль, но попал под словесный обстрел непристойностями. В конце концов Роб увел все еще ругающегося Эдварда обратно в бар, где деликатно отобрал у него новую бутылку вина. Я, естественно, рассыпалась в извинениях перед дядей Гарольдом, теткой Сильвией и остальными гостями, но было ясно, что никому не хочется длить это безобразие, поэтому вскоре все начали прощаться и разошлись.
– Пошел по отцовской дорожке, – прошептала тетка Сильвия Венди и Кристине, когда они с детьми чуть не бегом припустили к машине, торопясь в Кэдбери-уорлд.
– Утро вечера мудренее, вот увидишь, – негромко сказал мне дядя Гарольд, с явным облегчением покидая паб, чтобы вернуться к своей упорядоченной семейной жизни. Через несколько минут в зале остались только Эдвард, Роб и я.
Подойдя к закадычным друзьям – Роб помогал шатавшемуся Эдварду попасть в рукава пиджака, – я отчеканила:
– Это последний раз, когда ты мне все испортил, Эдвард. Если ты надеешься, что я позволю тебе остаться в родительском доме, твои мозги окончательно сгнили. Я заставлю тебя пожалеть, что у тебя есть сестра, так же как я всегда жалела, что у меня есть брат!
Вернувшись в дом матери, я, попросив такси подождать внизу, побросала свою одежду в чемодан и достала старый портплед из шкафа под лестницей. Туда я опустила шкатулку с мамиными драгоценностями, набор серебряных десертных вилочек и несколько ценных безделушек, который Эдвард мог спустить за бесценок. Грохнув дверью, я, навьюченная тяжестями, тем не менее легко одолела садовую дорожку, ощущая прилив сил от настоящей ненависти, которую чувствовала к Эдварду.
Сентябрь
В первую субботу сентября я села за составление имейла поверенному Бринкворту. Прошло всего несколько дней после похорон, обернувшихся позором, но я уже чувствовала себя гораздо лучше – возможно, потому, что утренняя тошнота начала ослабевать (или я просто привыкла), или же просто воздух стал прохладнее и свежее. Я уже хотела нажать кнопку «Отправить», когда в дверь позвонили. Я предположила, что это почтальон, так как гости у меня бывают редко, тем более без приглашения. Открыв дверь с намерением расписаться за бандероль, я с изумлением увидела свой бывший «эскорт» – Ричарда, церемонного, как свидетель Иеговы. Не успела я захлопнуть дверь, как он поставил на порог ногу в блестящем начищенном коричневом ботинке.