Она снова покачала головой, не в силах выдавить из себя и слова.
— Ладно, — холодно сказал Кальдур. — Чтобы там не было, этот ублюдок напал на тебя и на этого парня. Я пойду и принесу его голову, и вы с ним обсудите свои проблемы. Я быстро.
Кальдур рывком поднялся, смахнул с пути простыни и последовал за обидчиком.
В палатке и на выходе его не было. Кальдур вышел из коридора, оглядел лазарет и окрестности, но не заметил ничего подозрительного. На встречу ему вышел патруль, слегка поклонился и прошёл мимо, словно ничего не произошло и в лагере не было постороннего. Кальдур хотел отчитать их, но во время осёкся.
Хитрый ублюдок.
Если Кальдур призовёт доспех или закричит о вторжении, то тут же начнётся хаос, в котором спрятаться будет ещё легче. Нет. Кальдур найдёт его сам, сыграет с ним в его глупую игру и покажет насколько тот просчитался.
Так просто пройти через лагерь и направиться к выходу он бы вряд ли решился — слишком крупный и заметный, особенно с таким здоровенным мечом, пускай он успел убрать его в ножны. Он выбрал маршрут незаметнее и скромнее, по закоулкам, передвигаясь медленно и не привлекая внимания, будто бредёт по своим делам.
На его месте Кальдур бы прошёл отсюда в лазарет. Уставшие целители бы не обратили на него никакого внимания, а потом бы он пошёл куда-то, где кипит работа, все устали и не до него. Например, в сторону запасов дров.
Кальдур перешёл на быстрый шаг, вертя головой и разглядывая всех подозрительных людей, идущих прочь или отвернувшихся и занятых своими делами. Уже хотел бежать, понимая, что много времени упущено, миновал лазарет, пробежал между палаток, оглядел ровные ряды дров и пустующее место для распила и рубки. Сжал зубы, подумал, что ошибся, но всё равно пошёл дальше.
Они встретились за первой же поленницей.
Кальдур успел отклонить меч, летящий в живот снизу. Металл его перчатки сцепился с металлом клинка и издал жалобный стон. Кальдур уставился на чёрное и волнистое лезвие, словно на показ выставленное перед его носом. Отскочил назад, ощутил как его сердце забилось быстрее. Такого оружия даже у темников не было. Значит, не просто человек.
— Кто ты такой? — рявкнул Кальдур.
— Она не сказала тебе? — усмехнулся его противник. — Как нехорошо с её стороны. Я — Бирн. И я твоя смерть.
— Больно ты много о себе возомнил, — губы Кальдура изогнулись в неприятной усмешке.
Они сблизились. Кальдур легко блокировал удар и отточенной связкой ударил Бирна в район горла, в последний момент призвав клинок из запястья. С невероятной скоростью для такого крупного мужчины, Бирн мотнул головой, изогнулся и даже с изяществом избежал казалось бы неминуемой смерти. Отступил назад, ухмыляясь, закинул на плечо чёрный клинок.
— Это ты возомнил о себе слишком много, если решил, что способен сражаться со мной без своей брони. Считай, что тебе повезло, ведь-то навсего игрались. Я не буду убивать тебя сегодня. Просто потому что ты нет большой разницы между одной потерей в один день и двумя. Я убью тебя чуть позже, чтобы она смогла снова ощутить всё так, как нужно.
— Ты серьёзно думаешь, что я дам тебе уйти отсюда?
— Конечно, — ухмылка Бирна стала шире. — Ведь меня тут никто не держит.
— Ах ты, ублюдок!
Кальдур рванулся вперёд, но тут же остановился от стремительного кругового выпада. Вспомнил, что такой меч вполне способен убить его или нанести рану, которая уже никогда не заживет. Пускай в Бирне он и не чувствует колдовства и гнили Морокай — это не значит, что стоит его недооценивать. И уж конечно не стоит недооценивать уровень удачи Кальдура. Он вполне способен напороться на этот меч даже случайно.
— О-о-о, — хрипло протянул Бирн. — Что? Неприятно чувствовать себя смертным? Добро пожаловать снова на землю, небожитель. Смотри, чтоб тебя не смахнули словно жучка.
Вместо ответа Кальдур выкинул руку вперёд, и из его пальцев в лицо Бирну полетели короткие иглы. Прокрутив меч перед собой он смахнул их, но у Кальдура не было времени удивиться скорости и точности его движения. Он уже разорвал дистанцию и вывел траекторию для для выпада в живот. Такой удар уже не отбить, даже с такой силой и скоростью.
Бирн схватил чёрное лезвие второй рукой, словно оно и не было острым как бритва и жаждущим крови, и резко опустил его вниз, одновременно оттягивая и разворачивая корпус. Он и не пытался избежать удара Кальдура, просто хотел снизить урон, и взамен отнять руку. Такое движение обычным оружием вряд ли бы разрубило конечно хотя бы до половины, но Кальдур рисковать не стал.